अथ घातिजये जिष्णोरनुष्णीकृतविष्टपे। त्रिलोक्यामभवत् क्षोभः वैâवल्योत्पत्तिवात्यया।।१।।
तदा प्रक्षुभिताम्भोधि वेलाध्वानानुकारिणी। घण्टा मुखरयामास जगत्कल्पामरेशिनाम्।।२।।
ज्योतिर्लोके महािंन्सहप्रणादोऽभूत् समुत्थितः। येनाशु विमदीभावमवापन्सुरवारणाः।।३।।
दध्वान ध्वनदम्भोद ध्वनितानि तिरोदधन्। वैयन्तरेषु गेहेषु महानानकनिःस्वनः।।४।।
शंखः शं खचरैः सार्द्धं यूयमेत जिघृक्षवः। इतीव घोषयन्नुच्चैः फणीन्द्रभवनेऽध्वनत्।।५।।
विष्टराण्यमरेशानामशनैः प्रचकम्पिरे। अक्षमाणीव तदगर्व सोढू जिनजयोत्सवे।।६।।
पुष्करैः स्वैरथोत्क्षिप्तपुष्करार्धाः सुरद्विपाः। ननृतुः पर्वतोदग्रा महाहिभिरिवाद्रयः।।७।।
पुष्पाञ्जलिमिवातेनुः समन्तात् सुरभूरुहाः। चलच्छाखाकरैदीर्घैविंगलत्कुसुमोत्करैः।।८।।
दिशः प्रसत्तिमासेदुः बभ्राजे व्यभ्रमम्बरम्। विरजीकृतभूलोकः शिशिरो मरुदाववौ।।९।।
इति प्रमोदमातन्वन्नकस्माद् भुवनोदरे। केवलज्ञानपूर्णेन्दुर्जगदब्धिमवीवृधत्।।१०।।
चिह्नैरमीभिरह्नाय सुरेन्द्रोऽबोधि सावधिः। वैभवं भुवनव्यापि वैभवध्वंसिवैभवम्।।११।।
आथोत्थायासनादाशु प्रमोदं परमुद्वहन्। तद्भरादिव नम्रोऽभून्नतमूर्धा शचीपतिः।।१२।।
किमेतदिति पृच्छन्तीं पौलोभीमतिसंभ्रमात्। हरिः प्रबोधयाभास विभोः वैâवल्यसंभवम्।।१३।।
प्रयाणपटहेषूच्चैः प्रध्वनत्सु शताध्वरः। भर्तुः वैâवल्यपूजायै निश्चक्राम सुरैवृतः।।१४।।
ततो वलाहकाकार विमानं कामगाह्वयम्। चक्रे बलाहको देवो जम्बूद्वीपप्रमान्वितम्।।१५।।
मुक्तालम्बनसंशोभि तदाभाद् रत्ननिर्मितम्। तोषात्प्रहासमातन्वदिव किज्र्णििकास्वनैः।।१६।।
शारदाभ्रमिवादभ्रं श्वेतिताखिलदिङ्मुखम्। नागदत्ताभियोग्येशो नागमैरावतं व्यधात्।।१७।।
ततस्तद्विक्रियारब्धमारूढो दिव्यवाहनम्। हरिवाहः सहैशानः प्रतस्थे सपुलोमजः।।१८।।
इन्द्रसामानिकत्रायिंस्त्रशपारिषदामराः । सात्मरक्षजगत्पालाः सानीकाः सप्रकीर्णकाः।।१९।।
पुरः किल्विषिकेषूच्चैरातन्वत्स्वानकस्वनान्। स्वैरं स्वैर्वाहनैः शक्रं व्रजन्तमनुवव्रजुः।।२०।।
अप्सरस्सु नटन्तीषु गन्धर्वातोद्यवादनैः। किन्नरेषु च गायत्सु चचाल सुरवाहिनी।।२१।
इन्द्रादीनामथैतेषां लक्ष्म किंचिदनू द्यते। इन्दनाद्यणिमाद्यष्टगुणैरिन्द्रो ह्यनन्यजैः।।२२।।
आज्ञैश्वर्याद् विनान्यैस्तु गुणैरिन्द्रेण संमिताः। सामानिका भवेयुस्ते शक्रेणापि गुरूकृताः।।२३।।
पितृमातृगुरुप्रख्याः संमतास्ते सुरेशिनाम्। लभन्ते सममिन्द्रैश्च सत्कारं मान्यतोचितम्।।२४।।
त्रायिंस्त्रशास्त्रयिंस्रशदेव देवाः प्रकीर्तिताः। पुरोधोमन्त्र्यमात्यानां सदृशास्ते दिवीशिनाम्।।२५।।
भवाः परिषदीत्यासन् सुराः पारिषदाह्वयाः। ते पीठमर्दसदृशाः सुरेन्द्रैरूप लालिताः।।२६।।
आत्मरक्षाः शिरोर क्षसमानाः प्रोद्यतासयः। विभवायैव पर्यन्ते पर्यटन्त्यमरेशिनाम्।।२७।।
लोकपालास्तु लोकान्तपालका दुर्गपालवत्। पदात्यादीन्यनीकानि दण्डकल्पानि सप्तवै।।२८।।
पौरजानपदप्रख्याः सुरा ज्ञेया प्रकीर्णकाः। भवेयुराभियोग्याख्या दासकर्मकरोपमाः।।२९।।
मताः किल्विषमस्त्येषामिति किल्विषिकामराः। बाह्याः प्रजा इव स्वर्गे स्वल्पपुण्योदितर्द्धयः।।३०।।
एवैâकस्मिन्निकाये स्युर्दश भेदाः सुरास्त्विमे। व्यन्तरा ज्योतिषस्रायिंस्रशलोकपवर्जिताः।।३१।।
इन्द्रस्तम्बेरमः कीद्दगिति चेत् सोऽनुवर्ण्यते। तुङ्गवंशो महावर्ष्मा सुवृत्तोन्नतमस्तकः।।३२।।
बह्वाननो बहुरदो बहुदोर्विपुलासनः। लक्षणैर्व्यञ्जनैर्युक्तः सात्त्विको जवनो बली।।३३।।
कामगः कामरूपी च शूरः सद्वृत्तकन्धरः। समसंबन्धनो धुर्यो मधुस्निग्धरदेक्षणः।।३४।।
तिर्यग्लोलायतस्थूलसमवृत्तर्जुसत्करः। स्निग्धाताम्रपृथुस्रोतो दीर्घाङ्गुलिसपुष्करः।।३५।।
वृत्तगात्रापरः स्थेयान् दीर्घमेह नबालधिः। व्यूढोरस्को महाध्वानकर्णः सत्कर्णपल्लवः।।३६।।
अर्धेन्दुनिभसुश्लिष्टविद्रुमाभनखोत्करः। सच्छायस्ताम्रताल्वास्यः शैलोदग्रो महाकटः।।३७।।
बराहजघनः श्रीमान् दीर्घोष्टो दुन्दुभिस्वनः। सुगन्धिदीर्घनिःश्वासः सोऽमितायुः कृशोदरः।।३८।।
अन्वर्थवेदी कल्याणः कल्याणप्रकृतिः शुभः। अयोनिजः सुजातश्च सप्तधा सुप्रतिष्ठितः।।३९।।
मदनिर्झरसंसिक्तकर्णचामरलम्बिनीः। मदस्रुतीरिवाविभ्रदपराः षट्पदावली।।४०।।
मुखैर्बहुभिराकीर्णो गजराजः स्म राजते। सेव्यमान इवायातैर्भक्त्या विश्वैरनेकपैः।।४१।।
(दशभिः कुलकम्)
अशोकपल्लवाताम्रतालुच्छायाछलेन यः। वहन्मुहुरिवारुच्या पल्लवान् कवलीकृतान् ।।४२।।
मृदङ्गमन्द्रनिर्घोषैःकर्णतालाभिताडनैः। सालिवीणारुतैर्ह्यद्यैरारब्धातोद्यविभ्रमः।।४३।।
करं सुदीर्घनिः श्वासं मदवेणीं च यो वहन्। सनिर्झरस्य सशयोः बिभर्ति स्म गिरेः श्रियम्।।४४।।
दन्तालग्नैर्मृणालैर्यो राजते स्मायतैर्भृशम्। प्रारोहैरिव दन्तानां शशाज्र्शकलामलैः।।४५।।
पद्माकर इव श्रीमान् दधानः पुष्करश्रियम्। कल्पद्रुम इव प्रांशुर्दानार्थिभिरुपासितः।।४६।।
रेजे सहैमकक्ष्योऽसौ हेमवल्लीवृताद्रिवत्। नक्षत्रमालयाक्षिप्त शरदम्बरविभ्रमः।।४७।।
(षड्भिः कुलकम्)
गै्रवेयमालया कण्ठं स वाचालितमुद्वहन्। पक्षिमालावृतस्याद्रिनितम्बस्य श्रियं दधौ।।४८।।
घण्टाद्वयेन रेजेऽसौ सौवर्णेन निनादिना। सुराणामवबोधाय जिनार्चामिव घोषयन्।।४९।।
जम्बूद्वीपविशालोरुकायश्रीः स सरोवरान्। कुलाद्रीनिव वभ्रेऽसौ रदानायामशालिनः।।५०।।
श्वेतिम्ना वपुषः श्वेतद्वीपलक्ष्मीमुवाह सः। चलत्वैâलासशैलाभः प्रक्षरन्मदनिर्झरः।।५१।।
इति व्यावर्णितारोह परिणाह वपुर्गुणम्। गजानीकेश्वरश्चक्रे महैरावतदन्तिनम्।।५२।।
तमैरावणमारूढः सहस्राक्षोऽद्युतत्तराम्। पद्माकर इवोत्फुल्लपज्र्जो गिरिमस्तके।।५३।।
द्वात्रिंशद्वदनान्यस्य प्रत्यास्यं च रदाष्टकम्। सरः प्रतिरदं तस्मिन्नब्जिन्येका सरः प्रति।।५४।।
द्वात्रिंशत्प्रसवास्तस्यां तावत्प्रमितपत्रकाः। तेष्वायतेषु देवानां नर्तक्यस्तत्प्रमाः पृथव्â।।५५।।
नृत्यन्ति सलयं स्मेरवक्त्राब्जा ललितभ्रुवः। पश्चाच्चित्तद्रुमेपूच्चैर्न्यस्यन्त्यः प्रमदाज्र्ुरान्।।५६।।
तासां सहास्य शृङ्गाररसभावलयान्वितम्। पश्यन्तः वैâशिकीप्रायं नृत्तं पिप्रियिरे सुराः।।५७।।
प्रयाणे सुरराजस्य नेटुरप्सरसः पुरः। रक्तकण्ठाश्च किन्नर्यो जगुजिंनपतेर्जयम्।।५८।।
ततो द्वात्रिंश दिन्द्राणां पूतना बहुकेतनाः। प्रसस्रुर्विलसच्छत्रचामराः प्रततामराः।।५९।।
अप्सरःकुज्र्ुमारक्तकुचचक्राह्नयुग्मके। तद्वक्त्रपज्र्जच्छन्न लसत्तन्नयनोत्पले।।६०।।
नभःसरसि हारांशुच्छन्नवारिणि हारिणि। चलन्तश्चामरापीडा हंसायन्ते स्म नाकिनाम् ।।६१।।
इन्द्रनीलमयाहार्य रुचिभिः क्वचिदाततम् । स्वामाभां बिभराभास धौतासिनिभमम्बरम् ।।६२।।
पद्मरागरुचा व्याप्तं क्वचिद्वयोमतलं बभौ। सान्ध्यं रागमिवाबिभ्रदनुरञ्जितदिङ्मुखम् ।।६३।।
क्वचिन्मरकतच्छायासमाक्रान्तमभान्नभः। स शैवलमिवाम्भोधेर्जलं पर्यन्तसंश्रितम् ।।६४।।
देवाभरणमुक्तौघशबलं सहविद्रुभम् । भेजे पयोमुचां वर्त्म विनीलं जलधेः श्रियम् ।।६५।।
तन्व्यः सुरुचिराकारा लसदंशुकभूषणाः। तदामरस्त्रियो रेजुः कल्पवल्ल्य इवाम्बरे।।६६।।
स्मेरवक्त्राम्बुजा रेजुर्नयनोत्पलराजिताः। सरस्य इव लावण्यरसापूर्णाः सुराङ्गनाः।।६७।।
तासां स्मेराणि वक्त्राणि पद्मबुद्ध्यानुधावताम् । रेजे मधुलिहां माला धनुर्ज्येव मनोभुवः।।६८।।
हारोश्रितस्तनोपान्ता रेजुरप्सरसस्तदा। दधाना इव निर्मोकसमच्छायं स्तनांशुकम् ।।६९।।
सुरानकमहाध्वानः पूजावेलां परां दधत् । प्रचरद्देवकल्लोलो बभौ देवागमाम्बुधिः।।७०।।
ज्योतिर्मय इचैतस्मिन् जाते सृष्ट्यन्तरे भृशम् । ज्योतिर्गणा हियेवासन् विच्छायत्वादलक्षिताः।।७१।।
तदा दिव्याङ्गनारूपैर्हयहस्त्यादिवाहनैः। उच्चावचैर्नभोवर्त्म भेजे चित्रपटश्रियम् ।।७२।।
देवाङ्गद्युतिविद्युद्भिस्तदाभरणरोहितैः। सुरेभनीलजीमूतैर्व्योमाधात् प्रावृषः श्रियम् ।।७३।।
इत्यापतत्सु देवेषु समं यानविमानवैâः। सजानिपु तदा स्वर्गश्चिरादुद्वासितो वत।।७४।।
समारुद्ध्य नभोऽशेषमित्यायातैः सुरासुरैः। जगत्प्रादुर्भवदिव्यस्वर्गान्तरमिवारुचत् ।।७५।।
सुरैर्दूरादथालोकि विभोरास्थानमण्डलम् । सुरशिल्पिभिरारब्धपरार्ध्यरचनाशतम् ।।७६।।
द्विषड्योजनविस्तारमभू दास्थानमीशितुः। हरिनीलमहारत्नघटितं विलसत्तलम् ।।७७।।
सुरेन्द्रनीलनिर्माणं समवृत्तं तदा बभौ। त्रिजगच्छ्रीमुखालोकमङ्गलादर्शविभ्रमम् ।।७८।।
आस्थानमण्डलस्यास्य विन्यासं कोऽनुवर्णयेत। सुत्रामा सूत्रधारोऽभून्निर्माणे यस्य कर्मठः।।७९।।
तथाप्यनूद्यते किंचिदस्य शोभासमुच्चयः। श्रुतेन येन संप्रीतिं भजेद् भव्यात्मनां मनः।।८०।।
तस्य पर्यन्तभूभागमलंचक्रे स्फुरद्द्युतिः। धूलीसालपरिक्षेपो रत्नपांसुभिराचितः।।८१।।
धनुरैन्द्रमिवोद्भासिवलयाकृतिमुद्वहत् । सिषेवे तां महीं विष्वग्धूलीसालापदेशतः।।८२।।
कटीसूत्रश्रियं तन्वन् धूलीसालपरिच्छदः। परीयाय जिनस्थानभूमिं तां वलयाकृतिः।।८३।।
क्वचिदञ्जनपुञ्जाभः क्वचिच्चामीकरच्छविः। क्वचिद् विद्रुमसच्छायः सोऽद्युतद् रत्नपांसुभिः।।८४।।
क्वचिच्छुक च्छदच्छायैर्मणिपांसुभिरुच्छिखैः। स रेजे नलिनीबालपलाशैरिव सान्ततः।।८५।।
चन्द्रकान्तशिलाचूर्णैः क्वचिज्ज्योत्स्नाश्रियं दधत् । जनानामकरोच्चिन्नमनुरक्ततरं मनः।।८६।।
स्फुरन्मरकताम्भोजरागालोवैâः कलम्बितैः। क्वच्चिदिन्द्रधनुर्लेखां खाङ्गणे गणयन्निव।।८७।।
क्वचित्पयोजरागेन्द्रलीलालोवैâः परिष्कृतः। परागसात्कृतैभर्त्रा कामक्रोधांशवैâरिव।।८८।।
क्वचित्कव चित्तजन्मासौ लीनो जाल्मो विलोक्यताम्।
निर्दाह्योऽस्माभिरित्युच्चैर्ध्यानार्चिष्मानिवोत्थितः।।८९।।
विभाव्यते स्मयः प्रोच्चैर्ज्वलन् रौक्मै रजश्चयैः। यश्चोच्चावचरत्नांशुजालैर्जटिलयन्नभः।।९०।।
चतसृष्वपि दिक्ष्वस्य हेमस्तम्भाग्रलम्बिताः। तोरणा मकरास्योढरत्नमाला विरेजिरे।।९१।।
ततोऽन्तरन्तरं किंचिद् गत्वा हाटकनिर्मिताः। रेजुर्मध्येषु वीथीनां मानस्तम्भाः समुच्छ्रिताः।।९२।।
चतुर्गोपुरसंबद्धसालत्रितयवेष्टिताम् । जगतीं जगतीनाथस्नपनाम्बुपवित्रिताम् ।।९३।।
हैमषोडशसोपानां स्वमध्यार्पितपीठिकाम् । न्यस्तपुष्पोपहारार्चामर्च्यां नृसुरदानवैः।।९४।।
अधिष्ठिता विरेजुस्ते मानस्तम्भा नभोलिहः। ये दूराद्वीक्षिता मानं स्तम्भयन्त्याशु दुर्द्दशाम् ।।९५।।
नभःस्पृशो महामाना घण्टाभिः परिवारिताः। सचामरध्वजा रेजुः स्तम्भास्ते दिग्गजायिताः।।९६।।
दिक्चतुष्टयमाश्रित्य रेजे स्तम्भचतुष्टयम् । तत्तद्वयाजादिवोद्भूतं जिनानन्तचतुष्टयम् ।।९७।।
हिरण्मयीर्जिनेन्द्रार्च्यास्तेषां बुध्नप्रतिष्ठिताः। देवेन्द्राः पूजयन्ति स्म क्षीरोदाम्भोऽभिषेचनैः।।९८।।
नित्यातोद्य महावाद्यैर्नित्यसंगीतमङ्गलैः। नृत्तैर्नित्यप्रवृत्तैश्च मानस्तम्भाःस्म भान्त्यमी।।९९।।
पीठिका जगतीमध्ये तन्मध्ये च त्रिमेखलम् । पीठं तन्मूधर््िन सद्बुध्ना मानस्तम्भाः प्रतिष्ठिताः।।१००।।
हिरण्मयाङ्गाः प्रोत्तुङ्गा मूधर््िनच्छत्रत्रयाज्र्तिाः।। सुरेन्द्रनिर्मितत्वाच्च प्राप्तेन्द्र ध्वजरूढिकाः।।१०१।।
मानस्तम्भान्महामान योगात्त्रैलोक्यमाननात् । अन्वर्थसञ्ज्ञया तज्ज्ञैर्मानस्तम्भाः प्रकीर्तिताः।।१०२।।
स्तम्भपर्यन्तभूभागमलंचक्रुः सहोत्पलाः। प्रसन्नसलिला वाप्यो भव्यानामिव शुद्धयः।।१०३।।
वाप्यस्ता रेजिरे फुल्लकमलोत्पलसंपदः। भक्त्या जैनीं श्रियं द्रष्टुं भुवेवोद्घाटितादृशः।।१०४।।
निलीनालिकुलै रेजुरुत्पलैस्ता विकस्वरैः। महोत्पलैश्च संछन्नाः साञ्जनैरिव लोचनैः।।१०५।।
दिशं प्रति चतस्रस्ता स्रस्ताः काञ्चीरिवाकुलाः। दधति स्म शकुन्तानां सन्ततीः स्वतटाश्रिताः।।१०६।।
बभुस्ता मणिसोपानाः स्फटिकोच्चतटीभुवः। भुवः प्रसृतलावण्यरसाः कुल्या इव श्रुताः।।१०७।।
द्विरेफगुञ्जनैर्मञ्जु गायन्त्यो वार्हतो गुणान् । नृत्यन्त इव जैनेशजयतोषान्महोर्मिभिः।।१०८।।
कुर्वन्त्यो वा जिनस्तोत्रं चक्रवाकविकूजितैः। संतोषं दर्शयन्त्यो वा प्रसन्नोदकधारणात् ।।१०९।।
नन्दोत्तरादिनामानः सरस्यस्तास्तटश्रितैः। पादप्रक्षालनाकुण्डैः बभुः सप्रसवा इव।।११०।।
स्तोकान्तरं ततोऽतीत्य तां महीमम्बुजैश्चिता । परिवव्रेऽन्तरा वीथीं वीथीं च जलखातिका।।१११।।
स्वच्छाम्बुसंभृता रेजे सा खाता पावनी नृणाम् । सुरापगेव तद्रूपा विभुं सेवितुमाश्रिता।।११२।।
सक्रान्ताशेषतारर्क्षप्रतिबिम्बाम्बरश्रियम् । याधात्स्फटिकसन्द्रा वशुचिभिः सलिलैर्भृशा।।११३।।
सा स्म रत्नतटैर्धत्ते पक्षिमालां कलस्वनाम् । तरङ्गकरसंधाया रसनामिव सद्रुचिम् ।।११४।।
यादोदोर्घट्टनोद्भूतैस्तरङ्गैः पवनाहतैः। प्रनृत्यन्तीव सा रेजे तोषाज्जिनजयोत्सवे।।११५।।
वीच्यन्तवलितोद्वृत्तशफरीकुलसंकुला। सा प्रायोऽभ्यस्यमानेव नाकस्त्रीनेत्रविभ्रमान्।।११६।।
नूनं सुराङ्गनानेत्रविलासैस्ताः पराजिताः। शफर्यो वीचिमालासु हिृयेवान्तर्दधुर्मुहुः।।११७।।
तदभ्यन्तरभूभागं पर्यष्कृत लतावनम्। वल्लीगुल्मद्रुमोद्भूतसर्वर्तुकुसुमाचितम्।।११८।।
पुष्पवल्ल्यो व्यराजन्त यत्र पुष्पस्मितोज्ज्वलाः। स्मितलीलां द्युनारीणां नाट्यन्त्य इव स्फुटम् ।।११९।।
भ्रमरैर्मञ्जुगुञ्जद्भिरावृतान्ता विरेजिरे। यत्रानिलपटच्छन्नविग्रहा इव वीरुधः।।१२०।।
अशोकलतिका यत्र दधुराताम्रपल्लवान्। स्पर्धमाना इवाताम्रैरप्सरःकरपल्लवैः।।१२१।।
यत्र मन्दानिलोद्धूत किञ्जल्का स्तरमम्बरम्। धत्ते स्म पटवासाभां पिञ्जरीकृतदिङ्मुखाम्।।१२२।।
प्रतिप्रसवमासीनमञ्जुगुञ्जन्मधुव्रतम्। विडम्बयदिवाभाति यत्सहस्राक्षविभ्रमम्।।१२३।।
सुमनोमञ्जरीपुञ्जात् किञ्जल्कं सान्द्रमाहरन्। यत्र गन्धवहो मन्दं वाति स्मान्दोलयँल्लताः।।१२४।।
यत्र क्रीढादयो रम्याः सशय्याश्च लतालयाः। धृतये स्म सुरस्त्रीणां कल्पन्ते शिशिरानिलाः।।१२५।।
वल्लीः कुसुमिता यत्र स्पृशन्ति स्म मधुव्रताः। रजस्वला अपि प्रायः क्व शौचं मधु पायिनाम् ।।१२६।।
लताभवनमध्यस्था हिमानीस्पर्शशीतलाः। चन्द्रकान्तशिला यत्र विश्रमायामरेशिनाम् ।।१२७।।
ततोऽध्वानमतीत्यान्तः कियन्तमपि तां महीम् । प्रकारः प्रथमो वब्रे निषधाभो हिरण्मयः।।१२८।।
रुरुचेऽसौ महान् सालः क्षितिं तां परितः स्थितः। यथाऽसौ चक्रवा लाद्रिर्नृलोकाध्युषितां भुवम् ।।१२९।।
नूनं सालनिभेनैत्य सुरचापपरःशतम् । तामलंकुरुते स्म क्ष्मां पिञ्जरीकृतखाङ्गणम् ।।१३०।।
यस्योपरितले लग्ना सुव्यक्ता मौक्तिकावली। ताराततिरियं किंस्विदित्याशज्रस्पदं नृणाम् ।।१३१।।
क्वचिद्विद्रुम संघातः पद्मरागांशुरञ्जितः। यस्मिन् सांध्यघनच्छायमाविष्कर्तुमलंतराम् ।।१३२।।
क्वचिन्नवध नच्छायः क्वचिच्छाड्वलसच्छविः। क्वचिच्च सुरगोपाभो विद्युदापिञ्जरः क्वचित् ।।१३३।।
क्वचिद्विचित्ररत्नांशुरचितेन्द्रशरासनः। घनकालस्य वैदग्धीं स सालोऽलं व्यडम्बयत् ।।१३४।।
क्वचिद् द्विपहरिव्याघ्ररूपैर्मिथुनवृत्तिभिः। निचितः क्वचिदुद्देशे शुवैâर्हंसैश्च बर्हिणैः।।१३५।।
विचित्ररत्ननिर्माणैर्मनुष्यमिथुनैः क्वचित् । क्वचिच्च कल्पवल्लीभिर्बहिरन्तश्च चित्रितः।।१३६।।
हसन्निवोन्मिशद्रत्नमयूखनिवहैः क्वचित् । क्वचित्सिंहरवान् कुर्वन्निवोत्सर्पत्प्रतिध्वनिः।।१३७।।
दीप्राकारः स्फुरद्रत्नरुचिरा रुद्धखाङ्गणः। निषधाद्रिप्रतिस्पर्धी स सालो व्यरुचत्तराम् ।।१३८।।
महान्ति गोपुराण्यस्य विबभुर्दिक्चतुष्टये। राजतानि खगेन्द्राद्रेः शृङ्गाणीव स्पृशन्ति खम् ।।१३९।।
ज्योत्सनं मन्यानि तान्युच्चैस्त्रिभूमानि चकासिरे। प्रहासमिव तन्वन्ति निर्जित्य त्रिजगच्छ्रियम् ।।१४०।।
पद्मरागमयैरुच्चैः शिखरैर्व्योमलङ्घिभिः। दिशः पल्लवयन्तीव प्रसरैः शोणरोचिषाम् ।।१४१।।
जगद्गुरोर्गुणानत्र गायन्ति सुरगायनाः। केचिच्छृणवन्ति नृत्यन्ति केचि दाविर्भवत्स्मिताः।।१४२।।
शतमष्टोत्तरं तेषु मङ्गलद्रव्यसंपदः। भृङ्गारकलशाब्दाद्याः प्रत्येकं गोपुरेष्वभान् ।।१४३।।
रत्नाभरणभाभारपरिपिञ्जरिताम्बराः। प्रत्येकं तोरणास्तेषु शतसङ्ख्या बभासिरे।।१४४।।
स्वभावभास्वरे भर्तुर्देहे स्वानवकाशताम्। मत्वेवाभरणान्यास्थुरुद्बद्धान्यनुतोरणम्।।१४५।।
निधयो नवशङ्खाद्यास्तद्द्वारोपान्तसेविनः। शशंसुः प्राभ वं जैनं भुवनत्रितयातिगम्।।१४६।।
त्रिजगत्प्रभुणा नूनं विमोहेनावधीरिताः। वहिर्द्वारं स्थिता दूरान्निधयस्तं सिपेविरे।।१४७।।
तेषामन्तर्महावीथ्या उभयोर्भागयोरभूत्। नाट्यशालाद्वयं दिक्षु प्रत्येकं चतसृष्वपि।।१४८।।
तिसृभिर्भूमिभिर्नाट्यमण्डपौ तौ विरेजतुः। विमुक्तेस्त्र्यात्मकं मार्गं न¸णां वस्तुमिवोद्यतौ।।१४९।।
हिरण्मयमहास्तम्भौ शुम्भस्फटिकभित्तिकौ। तौ रत्नशिखरारुद्धनभोभागौ विरेजतुः।।१५०।।
नाट्यमण्डपरङ्गेषु नृत्यन्ति स्मामरस्त्रियः। शत ह्रदा इवामग्नमूर्तयः स्वप्रभाह्रदे।।१५१।।
गायन्ति जिनराजस्य विजयं ताः स्म सस्मिताः। तमेवाभिनयन्त्योऽमूः चिक्षिपुः पौष्पमञ्जलिम्।।१५२।।
समं वीणानिनादेन मृदङ्गध्वनिरुच्चरन्। व्यतनोत् प्रावृडारम्भशज्रं तत्र शिखण्डिनाम् ।।१५३।।
शरदभ्रनिभे तस्मिन् द्वितये नाट्यशालयोः। विद्युद्विलासमातेनुर्नृत्यन्त्यः सुरयोषितः।।१५४।।
किन्नराणां कलक्वाणैः सोद्गानैरुपवीणितैः। तत्रासक्तिं परां भेजुः प्रेक्षिणां चित्तवृत्तयः।।१५५।।
ततो धूपघटौ द्वौ द्वौ वीथीनामुभयोर्दिशोः। धूपधूमैर्न्यरुन्धातां प्रसरद्भिर्नभोङ्गणम् ।।१५६।।
तद्धूपधूमसंरुद्धं नभो वीक्ष्य नभोजुषः। प्रावृट्पयोधराशज्रमकालेऽपि व्यतानिषुः।।१५७।।
दिशः सुरभयन्धूपो मन्दानिलवशोत्थितः। स रेजे पृथिवीदेव्या मुखामोद इवोच्छ्वसन् ।।१५८।।
तदामोदं समाघ्राय श्रेणयो मधुलेहिनाम्। दिशां मुखेषु वितता वितेनुरलकश्रियम् ।।१५९।।
इतो धूपघटामोदमितश्च सुरयोषिताम्। सुगन्धिमुखनिः श्वासमलिनो जघ्रुराकुलाः।।१६०।।
मन्द्रध्वानैर्मृदङ्गानां स्तनयित्नु विडम्बिभिः। पतन्त्या पुष्पवृष्ट्या च सदात्रासीद् घनागमः।।१६१।।
तत्र वीथ्यन्तरेष्वासंश्चतस्रो वनवीथयः। नन्दनाद्या वनश्रेण्यो विभुं द्रष्टुमिवागताः।।१६२।।
अशोकसप्तपर्णाह्वचम्पकाम्रमहीरुहाम्। वनानि तान्यधुस्तोषादिवोच्चैः कुसुमस्मितम् ।।१६३।।
वनानि तरुभिश्चित्रैः फलपुष्पोपशोभिभिः। जिनस्यार्घ्यमिवोत्क्षिप्य तस्थुस्तानि जगद्गुरोः।।१६४।।
वनेषु तरवस्तेषु रेजिरे पवनाहतैः। शाखाकरैर्मुहुर्नृत्यं तन्वाना इव संमदात् ।।१६५।।
सच्छायाः सफलास्तुङ्गा जननिर्वृतिहेतवः। सुराजान इवाभूवंस्ते द्रुमाः सुखशीतलाः।।१६६।।
पुष्पामोदसमाहूतैः मिलितैरलिनां कुलैः। गायन्त इव गुञ्जद्भिर्जिनं रेजुर्वनद्रुमाः।।१६७।।
क्वचिद्विरलमुन्मुक्तकुसुमास्ते महीरुहाः। पुष्पोपहारमातेनुरिव भक्त्या जगद्गुरोः।।१६८।।
क्वचिद्विरुवतां ध्वानैरलिनां मदमञ्जुभिः। मदनं तर्जयन्तीव वनान्यासन् समन्ततः।।१६९।।
पुंस्कोकिलकलक्वाणैराह्वयन्तीव सेवितुम्। जिनेन्द्रममराधीशान् वनानि विबभुस्तराम् ।।१७०।।
पुष्परेणुभिराकीर्णा वनस्याधस्तले मही। सुवर्णरजसास्तीर्णतलेवासीन्मनोहरा।।१७१।।
इत्यमूनि वनान्यासन्नतिरम्याणि पादपैः। यत्र पुष्पमयी वृष्टिर्नुर्तुपर्यायमैक्षत।।१७२।।
न रात्रिर्न दिवा तत्र तरुभिर्भास्वरैर्भृशम्। तरुशैत्यादिवाबिभ्यत्संजहार करान् रविः।।१७३।।
अन्तर्वणं क्वचिद्वाप्यस्त्रिकोणचतुरस्रिकाः। स्नातोत्तीर्णामरस्त्रीणां स्तनकुङ्कुमपिञ्जराः।।१७४।।
पुष्करिण्यः क्वचिच्चासन् क्वचिच्च कृतकाद्रयः। क्वचिद्रम्याणि हर्म्याणि क्वचिदाक्रीडमण्डपाः।।१७५।।
क्वचित्प्रेक्षागृहाण्यासन् चित्रशालाः कवचित्क्वचित्। एकशाला द्विशालाद्या महाप्रासादपङ्क्तयः।।१७६।।
क्कचिच्च शाद्वला भूमिरिन्द्रगोपैस्तता क्वचित्। सरांस्यतिमनोज्ञानि सरितश्च ससैकताः।।१७७।।
हारिमेदु रमुन्निद्रकुसुमं सश्रि कामदम्। सुकलत्रमिवासीत्तत् सेव्यं वनचतुष्टम्।।१७८।।
अपास्तातपसंबन्धं विकसत्पल्लवाञ्चितम्। पयोधरस्पृगाभासि तत्स्रीणामुत्तरीयवत् ।।१७९।।
बभासे वनमाशोकं शोकापनुदमङ्गिनाम्। रागं वमदिवात्मीयमारक्तैः पुष्पपल्लवैः।।१८०।।
पर्णानि सप्त बिभ्राणं वनं साप्तच्छदं बभौ। सप्तस्थानानि वाभर्तुर्दर्शयत्प्रति पर्व यत्।।१८१।।
चाम्पकं वनमत्रामात् सुमनोभरभूषणम्। वनं दीपाङ्गवृक्षाणां विभुं भक्तु मिवागताम् ।।१८२।।
कम्रमाम्रवनं रेजे कलकण्ठीकलस्वनैः। स्तुवानमिव भक्त्यैनमीशानं पुण्यशासनम् ।।१८३।।
अशोकवनमध्येऽभूदशोकानोकहो महान्। हैमं त्रिमेखलं पीठं समुत्तुङ्गमधिष्ठितः।।१८४।।
चतुर्गोपुरसंबद्धत्रिसालपरिवेष्टितः। छत्रचामरभृङ्गारकलशाद्यैरुपस्कृतः।।१८५।।
जम्बूद्वीपस्थलीमध्ये भाति जम्बूद्रुमो यथा। तथा वनस्थलीमध्ये स बभौ चैत्यपादपः।।१८६।।
शाखाग्रव्याप्तविश्वाशः स रेजेऽशोकपादपः। अशोकमयमेवेदं जगत्कर्तुमिवोद्यतः।।१८७।।
सुरभीकृतविश्वाशैः कुसुमैः स्थगिताम्बरः। सिद्धाध्वानमिवारुन्धन् रेजेऽसौ चैत्यपादपः।।१८८।।
गारुडोपलनिर्माणैः पत्रैश्चित्रैश्चितोऽभितः। पद्मरागमयैः पुष्पस्तबवैâः परितो वृतः।।१८९।।
हिरण्मयमहोदग्रशाखो वङ्कोद्धबुध्नकः। कलालिकुलझज्ररैस्तर्जयन्निव मन्मथम् ।।१९०।।
सुरासुरनरेन्द्रान्तरक्षेभालानविग्रहः। स्वप्रभापरिवेषेण द्योतिताखिलदिङ्मुखः।।१९१।।
रणदालम्बिघण्टाभिर्बधिरीकृत विश्वभूः। भूर्भुवः स्वर्जयं भर्तुः प्रतोषादिव घोषयन् ।।१९२।।
ध्वजांशुकपरा मृष्टनिर्मेघघनपद्धतिः। जगज्जनाङ्गसंलग्नमार्गः परिमृजन्निव।।१९३।।
मूर्ध्ना छत्रत्रयं बिभ्रन्मुक्तालम्बनभूषितम् । विभोस्त्रिभुवनैश्वर्यं बिना वाचेव दर्शयन् ।।१९४।।
भ्रेजिरे बुध्नभागेऽस्य प्रतिमा दिक्चतुष्टये। जिनेश्वराणामिन्द्राद्यैः समवाप्ताभिषेचनाः।।१९५।।
गन्धस्रग्धूपदीपार्घ्यैः फलैरपि सहाक्षतैः। तत्र नित्यार्चनं देवा जिनार्चानां वितेनिरे।।१९६।।
क्षीरोदोदकधौताङ्गीरमलास्ता हिरण्मयीः। प्रणिपत्यार्हतामर्चाः प्रानर्चुर्नृसुरासुराः।।१९७।।
स्तुवन्ति स्तुतिभिः केचिदर्थ्याभिः प्रणमन्ति च। स्मृत्वावधार्य गायन्ति केचित्स्म सुरसत्तमाः।।१९८।।
यथाशोकस्तथान्येऽपि विज्ञेयाश्चैत्यभूरुहाः। वने स्वे स्वे सजातीया जिनबिम्बेद्धबुध्नकाः।।१९९।।
अशोकः सप्तपर्णश्च चम्पकश्चूत एव च। चत्वारोऽमी वनेष्वासन् प्रोत्तुङ्गाश्चैत्यपादपाः।।२००।।
चैत्याधिष्ठितबुध्नत्वादूढतन्नामरूढयः। शाखिनोऽमी विभान्ति स्म सुरेन्द्रैः प्राप्तपूजनाः।।२०१।।
फलैरलंकृता दीप्राः स्वपादाक्रान्तभूतलाः। पार्थिवाः सत्यमेवैते पार्थिवाः पत्रसंभृताः।।२०२।।
प्रव्यञ्जितानुरागाः स्वैः पल्लवैः कुसुमोत्करैः। प्रसादं दर्शयन्तोऽन्तर्विभुं भेजुरिमे द्रुमाः।।२०३।।
तरूणामेव तावच्चेदीदृशो विभवोदयः। किमस्ति वाच्यमीशस्य विभवेऽनीदृशात्मनः।।२०४।।
ततो वनानां पर्यन्ते बभूव वनवेदिका। चतुभिर्गोपुरैस्तुङ्गैरारुद्धगगनाङ्गणा।।२०५।।
काञ्चीयष्टिर्वनस्येव सा बभौ वनवेदिका। चामीकरमयै रत्नैः खचिताङ्गी समन्ततः।।२०६।।
सा बभौ वेदिकोदग्रा सचर्या समया वनम् । भव्यधीरिव संश्रित्य सचर्या समयावनम् ।।२०७।।
सुगुप्ताङ्गो सतीवासौ रुचिरा सूत्रपा वनम् । परीयाय श्रुतं जैनं सद्धीर्वा सूत्रपावनम् ।।२०८।।
घण्टाजालानि लम्बानि मुक्तालम्बनकानि च। पुष्पस्रजश्च संरेजुरमुप्यां गोपुरं प्रति।।२०९।।
राजतानि वभुस्तस्या गोपुराण्यष्टमङ्गलैः। संगीतातोद्यनृत्तैश्च रत्नाभरणतोरणैः।।२१०।।
ततः परमलंचक्रुर्विविधा ध्वजपङ्क्तयः। महीं वीथ्यन्तरालस्थां हेमस्तम्भाग्रलम्बिताः।।२११।।
सुस्थास्ते मणिपीठेषु ध्वजस्तम्भाः स्फूरद्रुचः। विरेजुर्जगतां मान्याः सुराजान इवोन्नताः।।२१२।।
अष्टाशीत्यङ्गुलान्येषां रुन्द्रत्वं परिकीर्तितम्। पञ्चविंशतिकोदण्डान्यमीषामन्तरं विदुः।।२१३।।
सिद्धार्थचैत्य वृक्षाश्च प्राकारवनवेदिकाः। स्तूपः सतोरणा मानस्तम्भाः स्तम्भाश्च वैâतवाः।।२१४।।
प्रोक्तास्तीर्थकृदुत्सेधादुत्सेधेन द्विषड्गुणाः। दैर्घ्यानुरूपमेतेषां रौन्द्रयमाहुर्मनीषिणः।।२१५।।
वनानां स्वगृहाणां च पर्वतानां तथैव च। भवेदुन्नतिरेषैव वर्णितागमकोविदैः।।२१६।।
भवेयुर्गिरयो रुन्द्राः स्वोत्सेधादष्टसंगुणम्। स्तूपानां रौन्द्रयमुच्छ्रायात् सातिरेकं विदो विदुः।।२१७।।
उशन्ति वेदिकादीनां स्वोत्सेधस्यो चतुर्थकम्। पार्थवं परमज्ञानमहाकूपारपारगाः।।२१८।।
स्रग्वस्त्रसहसानाब्ज हंसवीन मृगेशिनाम्। वृषभेभेन्द्रचक्राणां ध्वजाः स्युर्दशभेदकाः।।२१९।।
अष्टोत्तरशतं ज्ञेयाः प्रत्येकं पालिकेतनाः। एवैâकस्यां दिशि प्रोच्चास्तरङ्गास्तोयधेरिव।।२२०।।
पवनान्दोलितस्तेषां केतूनामंशुकोत्करः। व्याजुहूषुरिवाभासीद् जिनेज्यायै नरामरान्।।२२१।।
स्रग्ध्वजेषु स्रजो दिव्याः सौमनस्यो ललम्बिरे। भव्यानां सौमनस्याय कल्पितास्त्रिदिवाधिपैः।।२२२।।
श्लक्ष्णांशुकध्वजा रेजुः पवनान्दोलितोत्थिताः। व्योमाम्बुधेरिवोद्भूतास्तरङ्गास्तुङ्गमूर्तयः।।२२३।।
बर्हिध्वजेषु बर्हालिं लीलयोत्क्षिप्य बर्हिणः। रेजुर्ग्रस्तांशुकाः सर्पबुद्धयेव ग्रस्तकृत्तयः।।२२४।।
पद्मध्वजेषु पद्मानि सहस्रदलसंस्तरैः। नभःसरसि फुल्लानि सरोजानीव रेजिरे।।२२५।।
अधः प्रतिमया तानि संक्रान्तानि महीतले। भ्रमरान् मोहयन्ति स्म पद्मबुद्ध्यानुपातिनः।।२२६।।
तेषां तदातनीं शोभां दृष्ट्वा नान्यत्र भाविनीम्। कञ्जान्युत्सृज्य कार्त्स्न्येन लक्ष्मीस्तेषु पदं दधे।।२२७।।
हंसध्वजेष्व भुर्हंसाश्चञ्च्वा ग्रसितवाससः। निजां प्रस्तारयन्तो वा द्रव्यलेश्यां तदात्मना।।२२८।।
गरुत्मद्ध्वजदण्डाग्राण्यध्यासीना विनायकाः। रेजुः स्वैः पक्षविक्षेपैर्लिलङ्घयिषवो नु खम्।।२२९।।
बभुर्नीलमणिक्ष्मास्था गरुडाः प्रतिमागताः। समाक्रष्टुमिवाहीन्द्रान् प्रविशन्तो रसातलम् ।।२३०।।
मृगेन्द्र केतनाग्रेषु मृगेन्द्राः क्रमदित्सया। कृतयत्ना विरेजुस्ते जेतुं वा सुरसामजान् ।।२३१।।
स्थूलमुक्ताफलान्येषां मुखलम्बीनि रेजिरे। गजेन्द्रकुम्भसंभेदात् सञ्चितानि यशांसि वा।।२३२।।
उक्षाः शृङ्गाग्रसंसक्तलम्बमानध्वजांशुकाः। रेजुर्विपक्षजित्येव संलब्धजयकेतनाः।।२३३।।
उत्पुष्करैः करैरूढ ध्वजा रेजुर्गजाधिपाः। गिरीन्द्रा इव कूटाग्रनिपतत्पृथुनिर्झराः।।२३४।।
चक्रध्वजाः सहस्रारैश्चव्रैâरुत्सर्पदंशुभिः। बभुर्भानुमता सार्द्धं स्पर्धां कर्तुमिवोद्यताः।।२३५।।
नभः परिमृजन्तो वा श्लिष्यन्तो वा दिगङ्गनाः। भुवमास्फालयन्तो वा स्फूर्जन्ति स्म महाध्वजाः।।२३६।।
इत्यमी केतवो मोहनिर्जयोपार्जिता बभुः। विभोस्त्रिभुवनेशित्वं शंसन्तोऽनन्यगोचरम् ।।२३७।।
दिश्येकस्यां ध्वजाः सर्वे सहस्रं स्यादशीतियुव्â। चतसृष्वथ ते दिक्षु शून्य द्वित्रिकसागराः।।२३८।।
ततोऽनन्तरमेवान्तर्भागे सालो महानभूत्। श्रीमानर्जुननिर्माणो द्वितीयोऽप्यद्वितीयकः।।२३९।।
पूर्ववद्गोपुराण्यस्य राजतानि रराजिरे। हासलक्ष्मीर्भुवो नूनं पुञ्जीभूता तदात्मना।।२४०।।
तेष्वाभरणविन्यस्ततोरणेषु परा द्युतिः। तेने निधिभिरुद्भूतैः कुबेरैश्वर्यहासिनी।।२४१।।
शेषो विधिरशेषोऽपि सालेनाद्येन वर्णितः। पौनरुक्त्यभयान्नातस्तत्प्रपञ्चो निदर्शितः।।२४२।।
अन्नापि पूर्ववद्वेद्यं द्वितयं नाट्यशालयोः। तद्वद्धूपघटीद्वन्द्वं महावीथ्युभयान्तयोः।।२४३।।
ततो वीथ्यन्तरेष्वस्यां कक्ष्यायां कल्पभूरुहाम् । नानारत्नप्रभोत्सर्पैर्वनमासीत् प्रभास्वरम् ।।२४४।।
कल्पद्रुमाः समुत्तुङ्गाः सच्छायाः फलशालिनः। नानास्रग्वस्त्रभूषाढ्या राजायन्ते स्म संपदा।।२४५।।
देवोदक्कुरवो नूनमागताः सवितुं जिनम्। दशप्रभेदैः स्वैः कल्पतरुभिः श्रेणि सात्कृतैः।।२४६।।
फलान्याभरणान्येषामंशुकानि च पल्लवाः।। स्रजः शाखाग्रलम्बिन्यो महाप्रारोहयष्टयः।।२४७।।
तेषामधःस्थलच्छायामध्यासीनाः सुरोरगाः। स्वावासेषु धृतिं हित्वा चिरं तत्रैव रेमिरे।।२४८।।
ज्योतिष्का ज्योतिरङ्गेषु दीपाङ्गेषु च कल्पजाः। भावनेन्द्राः स्रगङ्गेषु यथायोग्यां धृतिं दधुः।।२४९।।
स्रग्वि साभरणं भास्वदंशुकं पल्लवाधरम्। ज्वलद्दीपं वनं कान्तं वधूवरमिवारुचत् ।।२५०।।
अन्तर्वर्णमथाभूवन्निह सिद्धार्थपादपाः। सिद्धार्थाधिष्टिता धीद्धबुध्ना ब्रध्ना इवोद्रचः।।२५१।।
चैत्यद्रुमेषु पूर्वोक्ता वर्णनात्रापि योज्यताम्। किं तु कल्पद्रुमा ऐते संकल्पितफलप्रदाः।।२५२।।
क्वचिद् वाप्यः क्वचिन्नद्यः क्वचित् सैकतमण्डलम्। क्वचित्सभागृहादीनि बभुरत्र वनान्तरे।।२५३।।
वनवीथीमिमामन्तर्वव्रेऽसौ वनवेदिका। कलधौतमयी तुङ्गचतुर्गोपुरसंगता।।२५४।।
तत्र तोरणमाङ्गल्यसंपदः पूर्ववर्णिताः। गोपुराणि च पूर्वोक्तमानोन्मानान्यमुत्र च।।२५५।।
प्रतोलीं तामथोल्लङ्घ्य परतः परिवीथ्यभूत् । प्रासादपक्तिर्विविधा निर्मिता सुरशिल्पिभिः।।२५६।।
हिरण्मयमहास्तम्भा वङ्कााधिष्ठानबन्धनाः। चन्द्रकान्तशिलाकान्तभित्तयो रत्नचित्रिताः।।२५७।।
सहर्म्या द्वितलाः केचित् केचिच्च त्रिचतुस्तलाः। चन्द्रशालायुजः केचिद् बलभिच्छन्दशोभिनः।।२५८।।
प्रासादास्ते स्म राजन्ते स्वप्रभामग्नमूर्तयः। नभोलिहानाः कूटाग्रैर्ज्योत्स्नयेव विनिर्मिताः।।२५९।।
कूटागारसभागेहप्रेक्षाशालाः क्वचिद् विभुः। सशय्याः सासनास्तुङ्गसोपानाः श्वेतिताम्बराः।।२६०।।
तेषु देवाः सगन्धर्वाः सिद्धा विद्याधराः सदा। पन्नगाः किन्नरैः सार्द्धमरमन्त कृतादराः।।२६१।।
केचिद् गानेषु वादित्रवादने केचिदुद्यताः। संगीतनृत्यगोष्ठीभिर्विभुमाराधयन्नमी।।२६२।।
वीथीनां मध्यभागेऽत्र स्तूपा नव समुद्ययुः। पद्मरागमयोत्तुङ्गवपुषः खाग्रलङ्घिनः।।२६३।।
जनानुरागास्ताद्रूप्यमापन्ना इव ते बभुः। सिद्धार्हत्प्रतिबिम्बौघैरभितश्चित्रमूर्तयः।।२६४।।
स्वोन्नत्या गगनाभोगं रुन्धानाः स्म विभान्त्यमी। स्तूपा विद्याधराराध्याः प्राप्तेज्या मेरवो यथा।।२६५।।
स्तूपाः समुच्छ्रिता रेजुराराध्याः सिद्धचारणैः। ताद्रूप्यमिव बिभ्राणा नवकेवललब्धयः।।२६६।।
स्तूपानामन्तरेष्वेषां रत्नतोरणमालिकाः। बभुरिन्द्र धनुर्मय्य इव चित्रितखाङ्गणाः।।२६७।।
सच्छत्राः सपताकाश्च सर्वमङ्गलसंभृताः। राजान इव रेजुस्ते स्तूपाः कृतजनोत्सवाः।।२६८।।
तत्राभिषिच्य जैनेन्द्रीरर्चाः कीर्तितपूजिताः। ततः प्रदक्षिणीकृत्य भव्या मुदमयासिषुः।।२६९।।
स्तूपहर्म्यावलीरुद्धां भुवमुल्लङ्घ्य तां ततः।। नभःस्फटिकसालोऽभूज्जातं खमिव तन्मयम्।।२७०।।
विशुद्धपरिणामत्वाज्जिनवर्यन्तसेवनात् । भव्यात्मेव बभौ सालस्तुङ्गसद्वृत्ततान्वितः।।२७१।।
खगेन्द्रैरुपसेव्यत्वात्तुङ्गत्वादचलत्वतः। रूप्याद्रिरिव ताद्रूप्यमापन्नः पर्यगाद् विभुम् ।।२७२।।
दिक्षु सालोत्तमस्यास्य गोपुराण्युदशिश्रियन् । पद्मरागमयान्युच्चैर्भव्यरागमयानि वा।।२७३।।
ज्ञेयाः पूर्ववदत्रापि मङ्गलद्रव्यसंपदः। द्वारोपान्ते च निधयो ज्वलद्गम्भीरमूर्तयः।।२७४।।
सतालमङ्गलच्छत्रचामरध्वजदर्पणाः। सुप्रतिष्ठकभृङ्गारकलशाः प्रतिगोपुरम् ।।२७५।।
गदादिपाणयस्तेषु गोपुरेष्वभवन् सुराः। क्रमात् सालत्रये द्वाःस्था भौम भावनकल्पजाः।।२७६।।
ततः खस्फाटिकात् सालादापीठान्तं समायताः। भित्तयः षोडशाभूवन् महावीथ्यन्तराश्रिताः।।२७७।।
नभःस्फटिकनिर्माणः प्रसरन्निर्मलत्विषः। साद्यपीठतटालग्ना ज्योत्स्नायन्ते स्म भित्तयः।।२७८।।
शुचयो दर्शिताशेषवस्तुबिम्बा महोदयाः। भित्तयस्ता जगद्भर्तुरधिविद्या इवाबभुः।।२७९।।
तासामुपरि विस्तीर्णो रत्नस्तम्भैः समुद्ध ृतः। वियत्स्फटिकनिर्माणः सश्रीः श्रीमण्डपोऽभवत् ।।२८०।।
सत्यं श्रीमण्डपः सोऽयं यत्रासौ परमेश्वरः। नृसुरासुरसान्निध्ये स्वीचक्रे त्रिजगच्छ्रियम् ।।२८१।।
यो बभावम्बरस्यान्त बिम्बितान्याम्बरोपमः। त्रिजगज्जनतास्थानसंग्रहावाप्तवैभवः।।२८२।।
यस्योपरितले मुक्ता गुह्यवैâः कुसुमोत्कराः। विदधुस्तारकाशंकामधोभाजां नृणां हृदि।।२८३।।
यत्र मत्तरु वद्भृंगसंसूच्याः कुसुमस्रजः। न म्लानिमीयुर्जैनांघ्रिच्छायाशैत्याश्रयादिव।।२८४।।
नीलोत्पलोपहारेषु निलीना भ्रमरावलिः। विरुतै रगमद् व्यिंक्त यत्र साम्यादलक्षिता।।२८५।।
योजनप्रमिते यस्मिन् सम्ममुर्नृसुरासुराः। स्थिताः सुखमसंबाधमहो माहात्म्यमीशितुः।।२८६।।
यस्मिन् शुचिमणिप्रान्तमुपेता हंससन्तांतेः। गुणसादृश्ययोगेऽपि व्यज्यते स्म विकूजितैः।।२८७।।
यद्भित्तयः स्वसंक्रान्तजगत्त्रितयबिम्बिकाः। चित्रिता इव संरेजुर्जगच्छ्रीदर्पणश्रियः।।२८८।।
यदुत्सर्पत्प्रभाजालजलस्नपितमूर्तयः। तीर्थावगाहनं चक्रुरिव देवाः सदानवाः।।२८९।।
तद्रुद्धक्षेत्र मध्यस्था प्रथमा पीठिका बभौ। वैडूर्यरत्ननिर्माणा कुलाद्रिशिखरायिता।।२९०।।
तत्र षोडशसोपानमार्गाः स्युः षोडशान्तराः। महादिक्षु सभाकोष्ठप्रवेशेषु च विस्तृताः।।२९१।।
तां पीठिकामलं चक्रुरष्टमङ्गलसंपदः। धर्मचक्राणि चोढानि प्रांशु भिर्यक्षमूर्धभिः।।२९२।।
सहस्राराणि तान्युद्यद्रत्नरश्मीनि रेजिरे। भानुबिम्बानिवोद्यन्ति पीठिकोदयपर्वतात् ।।२९३।।
द्वितीयमभवत् पीठं तस्योपरि हिरण्मयम् । दिवाकरकरस्पर्धिवपुरुद्योतिताम्बरम् ।।२९४।।
तस्योपरितले रेजुदिंक्ष्वप्टासु महाध्वजाः। लोकपाला इवोत्तुङ्गाः सुरेशामभिसम्मताः।।२९५।।
चक्रेभवृषभाम्भोजवस्त्रिंसहगरुत्मताम् । माल्यस्य च ध्वजा रेजुः सिद्धाष्टगुणनिर्मलाः।।२९६।।
नूनं पापपरागस्य सम्मार्जनमिव ध्वजाः। कुर्वन्ति स्म मरुद्धूतस्फुरदंशुकजृम्भितैः।।२९७।।
तस्योपरि स्फुरद्रत्नचिर्ध्वस्ततमस्तति। तृतीयमभवत् पीठं सर्वरत्नमयं पृथु।।२९८।।
त्रिमेखलमदः पीठं परार्द्ध्यमणिनिर्मितम्। बभौ मेरुरिवोपास्त्यै भर्तुस्ताद्रप्यमाश्रितः।।२९९।।
स चक्रश्चक्रवर्तीव सध्वजाः सुरदन्तिवत् । भर्ममूर्तिर्महामेरुरिव पीठाद्रिरुद् बभौ।।३००।।
पुष्पप्रकरमाघ्रातुं निलीना यत्र षट्पदाः। हेमच्छायासमाक्रान्ताः सौवर्णा इव रेजिरे।।३०१।।
अधरीकृतनिःशेषभवनं भासुरद्यति। जिनस्येव वपुर्भाति यत् स्म देवासुरार्चितम् ।।३०२।।
ज्योतिर्गणपरीतत्वात् सर्वोत्तर तयापि तत् । न्यव्âचकार श्रियं मेरोर्धारणाच्च जगद्गुरोः।।३०३।।
ईदृव्âत्रिमेखलं पीठमस्योपरि जिनाधिपः। त्रिलोकशिखरे सिद्धपरमेष्ठीव निर्बभौ।।३०४।।
नभः स्फटिकसालस्य मध्यं योजनसम्मितम् । वनत्रयस्य रुन्द्रत्वं ध्वजरुद्धावनेरपि।।३०५।।
प्रत्येकं योजनं ज्ञेयं धूलीसालाच्च खातिका। गत्वा योजनमेकं स्याज्जिनदेशितविस्तृतिः।।३०६।।
नभः स्फटिकसालात्तु स्यादाराद् वनवेदिका। योजनार्धं तृतीयाच्च सालात् पीठं तदर्धगम् ।।३०७।।
क्रोशार्धं पीठमूर्ध्नः स्याद् विष्कम्भो मेखलेऽपरे। प्रत्येकं धनुषां रुन्द्रे स्यातामर्धाष्टमं शतम्।।३०८।।
क्रोशं रुन्द्रा महावीथ्यो भित्तयः स्वोच्छ्रितेर्मिताः। रौन्द्र्येणाष्टमभागेन प्राङ्निर्णीता तदुच्छ्रितिः।।३०९।।
अष्टदण्डोच्छ्रिता ज्ञेया जगती पीठमादिमम् । द्वितीयं च तदर्धेन मितोच्छ्रायं विदुर्बुधाः।।३१०।।
तावदुच्छ्रितमन्त्यं च पीठं िंसहासनोन्नतिः। धनुरेकमिहाम्नातं धर्मचक्रस्य चोच्छ्रितिः।।३११।।
इत्युक्तेन विभागेन जिनस्यास्थायिका स्थिता। तन्मध्ये तदवस्थानमितः शृणुत मन्मुखात् ।।३१२।।
शार्दूलविक्रीडितम्
इत्युच्चैर्गणनायके निगदति व्यक्तं जिनास्थायिकां
प्रव्यक्तैर्मधुरैर्वचोभिरुचितैस्तत्त्वार्थसंबोधिभिः।
बुद्धान्तःकरणो विकासि वदनं बभ्रे नृपः श्रेणिकः
प्रीतः प्र्ाातरिवाब्जिनीवनचयः प्रोन्मीलितं पज्र्जम्।।३१३।।
सभ्याः सभ्यतमामसभ्य कुमतध्वान्तच्छिदं भारतीं
श्रुत्वा तामपवाङ्मलां गणभृतः श्रीगौतमस्वामिनः।
सार्द्धं योगिभिरागमन् जिनपतौ प्रीतिं स्फुरल्लोचनाः
प्रोत्फुल्लाः कमलाकरा इव रवेरासाद्य दीप्तिश्रियम्।।३१४।।
मलिनीच्छन्दः
स जयति जिननाथो यस्य वैâवल्यपूजां विततनिपुरुदग्रामद्भुतश्रीर्महेन्द्रः।।
समममरनिकायैरेत्य दूरात् प्रणम्रः समवसरणभूमिं पिप्रिये प्रेक्षमाणः।।३१५।।
किमयममरसर्गः किं नु जैनानुभावः किमुत नियतिरेषा किं स्विदैन्द्रः प्रभावः।
इति विततवितवैâः कौतुकाद् वीक्ष्यमाणा जयति सुरसमाजैर्भर्तुरास्थानभूमिः।।३१६।।
इत्यार्षे भगवज्जिनसेनाचार्यप्रणीते त्रिषष्टिलक्षणमहापुराणसंग्रहे
भगवत्समवसरणवर्णनं नाम द्वािंवशं पर्व।। २२।।
त्रयोविंशं पर्वङ
अथ त्रिमेखलस्यास्य मूधर््िन पीठस्य विस्तृते। स्फूरन्मणिविभाजालरचितामरकार्मुके।।१।।
सुरेन्द्रकरविक्षिप्तपुष्पप्रकरशोभिनि। हसतीव घनापायस्फुटत्तारकमम्बरम्।।२।।
चलच्चामरसंघातप्रतिबिम्बनिभागतैः। हंसैरिव सरोबुद्धया सेव्यमानतटे पृथौ।।३।।
मार्तण्डमण्डलच्छायाप्रस्पर्धिनि महर्द्धिके। स्वर्धुनीफेननीकाशैः स्फटिवैâर्घटिते क्वचित्।।४।।
पद्मरागसमुत्सर्पन्मयूखैः क्वचिदासृते। जिनपादतलच्छायाशोणिम्ने वानुरञ्जिते।।५।।
शुचौ स्निग्धे मृदुस्पर्शे जिनाङ्घ्रिस्पर्शपावने। पर्यन्तरचितानेकमङ्गलद्रव्यसंपदि।।६।।
तत्र गन्धकुटीं पृथ्वीं तुङ्गशालोपशोभिनीम्। रैराड् निवेशयामास स्वर्विमानातिशायिनीम्।।७।।
त्रिमेखलाज्र्तिे पीठे सैषा गन्धकुटी बभौ। नन्दनादि वनश्रेणीत्रयाद् वोपरिचूलिका।।८।।
यथा सर्वार्थसिद्धिर्वा स्थिता त्रिदिवमूर्धनि। तथा गन्धकुटी दीप्रा पीठस्याधितलं बभौ।।९।।
नानारत्नप्रभोत्सर्पैर्यत्कूटैस्ततमम्बरम् । सचित्रमिव भाति स्म सेन्द्रचापमिवाथवा।।१०।।
योत्तुङ्गैः शिखरैर्बद्धजयकेतनकोटिभिः। भुजशाखाः प्रसार्येव नभोगानाजुहूषत।।११।।
त्रिभिस्तलैरुपेताया भुवनत्रितयश्रियः। प्रतिमेव बभौ व्योमसरोमध्येऽम्बुबिम्बता।।१२।।
स्थूलैर्मुक्तामयैर्जालैर्लम्बमानैः समन्ततः। महाब्धिभिरिवानीतैर्योपायनशतैरभात् ।।१३।।
हैमेर्जालैः क्वचित् स्थूलैरायतैर्या विदिद्य्रते। कल्पाङ्घ्रिपोद्भवैर्दीप्रैः प्रारोहैरिव लम्बितैः।।१४।।
रत्नाभरणमालाभिर्लम्बिता भिरितोऽमुतः। या बभौ स्वर्गलक्ष्म्येव प्रहितोपायनर्द्धिभिः।।१५।।
स्रग्भिराकृष्टगन्धान्धमाद्यन्मधुपकोटिभिः। जिनेन्द्रमिव तुष्टूपुरभाद्या मुखरीकृता।।१६।।
स्तुवत्सुरेन्द्रसंदृब्धगद्यपद्यस्तवस्वनैः। सरस्वतीव भाति स्म या विभुं स्तोतुमुद्यता।।१७।।
रत्नालोवैâर्विसर्पद्भिर्या वृत्ताङ्गी व्यराजत। जिनेन्द्राङ्गप्रभालक्ष्म्या घटितेव महाद्युतिः।।१८।।
या प्रोत्सर्पद्भिराहूतमदालिकुलसंकुलैः। धूपैर्दिशामिवायामं प्रमित्सुस्ततधूमवैâः।।१९।।
गन्धैर्गन्धमयीवासीत् सृष्टिः पुष्पमयीव च। पुष्पैर्धूपमयीवाभाद् धूपैर्या दिग्विसर्पिभिः।।२०।।
सुगन्धिधूपनिःश्वासा सुमनोमालभारिणी। नानाभरणदीप्ताङ्गी या वधूरिव दिद्युते।।२१।।
धूपगन्धैर्जिनेन्द्राङ्गसौगन्ध्यबहलीकृतैः। सुरभीकृतविश्वार्थ्यां याधाद् गन्धकुटीश्रुतिम्।।२२।।
गन्धानामिव या सूतिर्भासां येवाधिदेवता। शोभानां प्रसवक्ष्मेव या लक्ष्मीमधिकां दधे।।२३।।
धनुषां षद्शतीमेषा विस्तीर्णा यावदायता। विष्कम्भात् साधिकोच्छ्राया मानोन्मानप्रमान्विता।।२४।।
विद्युन्मालावृत्तम्
तस्या मध्ये सैहं पीठं नानारत्नव्राताकीर्णम् । मेरोः शृङ्गं न्यक्कुर्वाणं चक्रे शक्रादेशाद् वित्तेट्।।२५।।
भानुह्रेिंप श्रीमद्धैमं तुङ्गं भक्त्या जिष्णुं भक्तुम् । मेरुः शुङ्गं स्वं वा निन्ये पीठव्याजाद् दीप्रं भासा।।२६।।
समानिकावृत्तम्
यत्प्रसर्पदंशुदष्टदिङ्मुखं महर्द्धिभासि। चारुरत्नसारमूर्ति भासते स्म नेत्रहारि।।२७।।
पृथुप्रदीप्तदेहकं स्फुरत्प्रभाप्रतानकम् । परार्ध्यरत्नभासुरं सुराद्रिहासि यद् बभौ।।२८।।
अनुष्टुप्
विष्टरं तदलंचक्रे भगवानादितीर्थकृत् । चतुर्भिरङ्गुलैः स्वेन महिम्ना स्पृष्टतत्तलः।।२९।।
तत्रासीनं तमिन्द्राद्याः परिचेरुर्महेज्यया। पुष्पवृष्टिं प्रवर्षन्तो नभोमार्गाद् घना इव।।३०।।
अपप्तत्कौसुमी वृष्टिः प्रोर्णुवाना नभोऽङ्गणम् । दृष्टिमालेव मत्तालिमालावाचालिता नृणाम्।।३१।।
द्विषड्योजनभूभागमामुक्ता सुरवारिदैः। पुष्पवृष्टिः पतन्ती सा व्यधाच्चित्रं रजस्ततम्।।३२।।
चित्रपदावृत्तम्
वृष्टिरसौ कुसुमानां तुष्टिकरी प्रमदानाम् । दृष्टिततीरनुकृत्य स्रष्टुरपप्तदुपान्ते।।३३।।
षट्पदवृन्दविकीर्णैः पुष्परजोभिरुपेता। वृष्टिरमर्त्यविसृष्टा सौमनसी रुरुचेऽसौ।।३४।।
शीतलैर्वारिभिर्गाङ्गैरार्द्रिता कौसुमी वृष्टिः। षड्भेदैराकुलापप्तत् पत्युरग्रेततामोदा।।३५।।
भुजगशशिभृतावृत्तम्
मरकतहरितैः पत्रैर्मणिमयकुसुमैश्चित्रैः। मरुदुपविधुताः शाखाश्चिरमधृत महाशोकः।।३६।।
मदकलविरुतैर्भृङ्गैरपि परपुष्टविहङगैः। स्तुतिमिव भर्तुरशोको मुखरितदिक्कुरुते स्म।।३७।।
रुक्मवतीवृत्तम्
व्यायतशाखादोश्चलनैः स्वैर्नृत्तमथासौ कर्तुमिवाग्रे। पुष्पसमूहैरञ्जलिमिद्धं भर्तुरकार्षीद्व्यक्तमशोकः।।३८।।
पणववृत्तम्
रेजेऽशोकतरुरसौ रुन्धन्मार्गं व्योमचर महेशानाम्।
तन्वन्योजनविस्तृताः शाखा धुन्वन् शोकमयमदो ध्वान्तम्।।३९।।
उपस्थितावृत्तम्
सर्वा हरितो विटपैस्ततैः संमार्ष्टुमिवोद्यतधीरसौ। व्यायद्विकचैः कुसुमोत्करैः पुष्पोपहृतिं विदधद्द्रुमः।।४०।।
मयूरसारिणीवृत्तम्
वङ्कामूलबद्धरत्न बुध्नं सज्जपाभरत्नचित्रसूनम्। मत्तकोकिलालिसेव्यमेनं चक्रुरग्र्यमङ्घ्रिपं सुरेशाः।।४१।।
छन्द (?)
छत्रं धवलं रुचिमत्कान्त्या चान्द्रीमजयद्रुचिरां लक्ष्मीम्।
त्रेधा रुरुचे शशभृन्नूनं सेवां विदधज्जगतां पत्युः।।४२।।
छत्राकारं दधदिव चान्द्रं बिम्बं शुभ्रं छत्रत्रितयमदो बाभासत्।
मुक्ताजालैः किरणसमूहैर्वा स्वैश्चक्रे सुत्रामवचनतो रैराट्।।४३।।
इन्द्रवङ्काावृत्तम्
रत्नैरनेवैâः खचितं परार्घ्यैरुद्यद्दिनेशश्रियमाहसद्भिः।
छत्रत्रयं तद्रुरुचेऽतिवीध्रं चन्द्रार्कसंपर्कविनिर्मितं वा।।४४।।
सन्मौक्तिकं वार्द्धिजलायमानं सश्रीकमिन्दुद्युतिहारि हारि।
छत्रत्रयं तल्लसदिन्द्रवङ्कां दध्रे परां कान्तिमुपेत्य नाथम्।।४५।।
वंशस्थवृत्तम
किमेष हासस्तनुते जगछ्रियाः किमु प्रभोरुल्लसितो यशोगणः।
उत स्मयो धर्मनृपस्य निर्मलो जगत्त्रयानन्दकरो नु चन्द्रमाः।।४६।।
इति प्रतर्वंâ जनतामनस्वदो वितन्वदिद्धा तपवारणत्रयम्।
बभौै विभोर्मोहविनिर्जयर्जितं यशोमयं बिम्वमिव त्रिधास्थितम्।।४७।।
उपेन्द्रवङ्काावृत्तम्
पयः पयोधेरिव वीचिमाला प्रकीर्णकानां समितिः समन्तात्।
जिनेन्द्रपर्यन्तनिषेविपक्षकरोत्करैराविरभूद्विधूता।।४८।।
उपजातिवृत्तम्
पीयूषशल्वैâरिव निर्मिताङ्गी चान्द्रैरिवांशैर्घटिताऽमलश्रीः।
जिनाङ्घ्रिपर्यन्तमुपेत्य भेजे प्रकीर्णकाली गिरिनिर्झराभाम्।।४९।।
जिनेन्द्रमासेवितुमागतेयं दिवापगा स्यादिति तर्क्यमाणा।
पङ्क्तिर्विरेजे शुचिचामराणां यक्षैः सलीलं परिवीजितानाम्।।५०।।
जैनी किमङ्गद्युतिरुद्भवन्ती किमिन्दुभासां ततिरापतन्ती।
इति स्म शज्रं तनुते पतन्ती सा चामराली शरदिन्दुशुभ्रा।।५१।।
सुधामलाङ्गी रुचिरा विरेजे सा चामराणां ततिरुल्लसन्ती।
क्षीरोदफेनावलीरुच्चलन्ती मरुद्विधूतेव समिद्धकान्तिः।।५२।।
लक्ष्मीं परामाप परा पतन्ती शशाज्र्पीयूषसमानकान्तिः।
सिषेविषुस्तं जिनमाव्रजन्ती पयोधिवेलेव सुचामराली।।५३।।
उपेन्द्रवङ्काावृत्तम्
पतन्ति हंसाः किमु मेघमार्गात् किमुत्पतन्तीश्वरतो यशांसि।
विशङ्क्यमानानि सुरैरितीशः पेतुः समन्तात् सितचामराणि।।५४।।
उपजातिः
यक्षैरुदक्षिप्यत चामराली दक्षैः सलीलं कमलायताक्षैः।
न्यक्षेपि भर्तुर्विततावलक्षा तरङ्गमालेव मरुद्भिरब्धेः।।५५।।
जिनेन्द्रभक्त्या सुरनिम्नगेव तद्व्याजमेत्याम्बरतः पतन्ती।
सा निर्बभौ चामरपङ्क्तिरुच्चैर्ज्योत्स्नेव भव्योरुकुमुद्वतीनाम् ।।५६।।
इत्यात्ततोषैः स्फुरदक्षयक्षैः प्रवीज्यमानानि शशाज्र्भांसि।
रेजुर्जगन्नाथगुणोत्करैर्वा स्पर्धा वितन्वन्त्यधिचामराणि।।५७।।
लसत्सुधाराशिविनिर्मलानि तान्यप्रमेयद्युतिकान्तिभाञ्जि।
विभोर्जगत्प्राभवमद्वितीयं शशंसुरुच्चैश्चमरीरुहाणि।।५८।।
लक्ष्मीसमालिङ्गितवक्षसोऽस्य श्रीवृक्षचिह्नं दधतो जिनेशः।
प्रकीर्णकानाममितद्युतीनां धीन्द्राश्चतुः षष्टिमुदाहरन्ति।।५९।।
जिनेश्वराणाभिति चामराणि प्रकीर्तितानीह सनातनानाम्।
अर्धार्धमानानि भवन्ति तानि चक्रेश्वराद्यावदसौ सुराजा।।६०।।
तोटकवृत्तम्
सुरदुन्दुभयो मधुध्वनयो निनदन्ति सदा स्म नभोविवरे।
जलदागमशज्र्भििरुन्मदिभिः शिखिभिः परिवीक्षितपद्धतयः।।६१।।
पणवस्तुणवैः कलमन्द्ररुतैः सहकाहलशङ्खमहापटहैः।
ध्वनिरुत्ससृजे कुकुमां विवरं मुखरं विदधत् पिदधच्च नभः।।६२।।
घनकोणहताः सुरपाणविवैâः कुपिता इव ते द्युसदां पटहाः।
ध्वनिमुत्ससृजुः किमहो वठराः परिताडयथेति विसृष्टगिरः।।६३।।
ध्वनिरम्बुमुचां किमयं स्फुरति क्षुभितोऽब्धिरुतस्फुरदूर्भिरवः।
कृततर्कमिति प्रसरन् जयतात् सुरतूर्यरवो जिनभर्तु रसौ।।६४।।
प्रभया परितो जिनदेहभुवा जगती सकला समवादिसृतेः।
रुरुचे ससुरासुरमर्त्यजनाः किमिवाद्भुतमीदृशि धाम्नि विभोः।।६५।।
तरुणार्करुचिं नु तिरोदधति सुरकोटिमहांसि नु निर्धुनती।
जगदेकमहोदयमासृजति प्रथते स्म तदा जिनदेहरुचिः।।६६।।
जिनदेहरुचावमृताब्धिशुचौ सुरदानवमर्त्यजना ददृशुः।
स्वभवान्तरसप्तकमात्तमुदो जगतो बहु मङ्गलदर्पणके।।६७।।
विधुमाशु विलोक्य नु विश्वसृजो गतमातपवारणतां त्रितयीम्।
रविरिद्धवपुः स पुराणकविं समशिश्रियदङ्गविभानिभतः।।६८।।
-दोधकवृत्तम् –
दिव्यमहाध्वनिरस्य मुखाब्जान्मेघरवानुकृतिर्निरगच्छत्।
भव्यमनोगतमोहतमोघ्नन्नद्युुतदेष यथैव तमोऽरिः।।६९।।
एकतयोऽपि च सर्वनृभाषाः सोऽन्तरनेष्ट बहूश्च कुभाषाः।
अप्रतिपत्तिमपास्य च तत्त्वं बोधयति स्म जिनस्य महिम्ना।।७०।।
एकतयोऽपि तथैव जलौघश्चित्ररसौ भवति द्रुमभेदात्।
पात्रविशेषवशाच्च तथायं सर्वविदो ध्वनिराप बहुत्वम्।।७१।।
एकतयोऽपि यथा स्फटिकाश्मा यद्यदुपाहितमस्य विभासम्।
स्वच्छतया स्वयमप्यनुधत्ते विश्वबुधोऽपि तथा ध्वनिरुच्चैः।।७२।।
देवकृतो ध्वनिरित्यसदेतद्देवगुणस्य तथा विहतिः स्यात्।
साक्षर एव च वर्णसमूहान्नैव विनार्थगतिर्जगति स्यात्।।७३।।
शालिनीवृत्तम्
इत्थंभूतां देवराड्विश्वभर्तुर्भक्त्या देवैः कारयामास भूतिम्।
दिव्यास्थानीं देवराजोपसेव्यामध्यास्तैनां श्रीपतिर्विश्वदृश्वा।।७४।।
वातोर्विवृत्तम्
देवः साक्षात्सकलं वस्तुतत्त्वं विद्वान् विद्वज्जनतावन्दिताङ्घ्रिः।
हैमं पीठं हरिभिर्व्यात्तवक्त्रैरूढं भेजे जगतां बोधनाय।।७५।।
भ्रमरविलसितम्
दृष्ट्वा देवाः समवसृतिमहीं चक्रुर्भक्त्या परिगतिमुचिताम्।
त्रिःसंभ्रान्ताः प्रमुदितमनसो देवं द्रष्टुं विविशुरथ सभाम्।।७६।।
रथोद्धतावृत्तम्
व्योममार्गपरिरोधिकेतनैः संमिमार्जिषुमिवाखिलं नभः।
धूलिसालवलयेन वेष्टितां सन्ततामरधनुर्वृतामिव।।७७।।
स्तम्भशब्दपरमानवाग्मितान् या स्म धारयति खाग्रलङ्घिनः।
स्वर्गलोकमिव सेवितुं विभुं व्याजुहूषुरमलाग्रकेतुभिः।।७८।।
स्वागतावृत्तम्
स्वच्छवारिशिशिराः सरसीश्च याबिभर्विकसितोत्पलनेत्राः।
द्रष्टुमीशमसुरान्तकमुच्चैर्नेत्रपङ्क्तिमिव संघटयन्ती।।७९।।
खातिकां जलविहङ्गविरावैरुन्नतैश्च विततोर्भिकरौघैः।
या दधे जिनमुपासितुमिन्द्रान् आजुहूषुरिव निर्मलतोयाम्।।८०।।
वृत्तावृत्तम्
बहुविधवनलतिकाकान्तं मदमधुकरविरुतातोद्यम्।
वनमुपवहति च वल्लीनां स्मितमिव कुसुमचितं या स्म।।८१।।
सैनिकावृत्तम्
सालमाद्यमुच्चगोपुरोद्गमं संबिभर्ति भासुरं स्म हैमनम्।
हैमनार्कसौम्यदीप्तिमुन्निंत भर्तुरक्षरैर्विनैव या प्रदर्शिका।।८२।।
छन्दः (?)
शरद्घनसमश्रियौ नर्तकी तडिद्विलसिते नृतेः शालिके।
दधाति रुचिरे स्म योपासितुं जिनेन्द्रमिव भक्तिसंभाविता।।८३।।
वंशस्थवृत्तम्
घटीद्वन्द्वमुपात्तधूपकं बभार या द्विस्तनयुग्मसन्निभम्।
जिनस्य भृत्यै श्रुतदेवता स्वयं तथा स्थितेव त्रिजगच्छ्रिया समम्।।८४।।
इन्द्रवंशावृत्तम्
रम्यं वनं भृङ्गसमूहसेवितं बभ्रे चतुः संख्यमुपात्तकान्तिकम्।
वासो विनीलं परिधाय तन्निभाद्वरेण्यमाराधयितुं स्थितेव या।।८५।।
पुटवृत्तम्
उपवनसरसीनां बालपद्मैर्द्युयुवतिमुखशोभामाहसन्ती।
अधृत च वनवेदीं रत्नदीप्रां युवतिरिव कटीस्थां मेखलां या।।८६।।
जलोद्धतगतवृत्तम्
ध्वजाम्बरतताम्बरैः परिगता यका ध्वजनिवेशनैर्दशतयैः।
जिनस्य महिमानमारचयितुं नभोङ्गणमिवामृजत्यतिबभौ।।८७।।
खमिव सतारं कुसुमाढ्यं या वनमतिरम्यं सुरभूजानाम्।
सह वनवेद्या परतः सालाद्व्यरुचदिवोढ्वा सुकृतारामम्।।८८।।
अधृत च यस्मात्परतो दीप्रं स्फुरदुरुरत्नं भवनाभोगम्।
मणिमयदेहान्नव च स्तूपान् भुवनविजित्यायिव बद्धेच्छा।।८९।।
स्फटिकमयं या रुचिरं सालं प्रवितनमूर्तिः खमणिसुभित्तीः।
उपरितलं च त्रिजगद्ग्राहि व्यधृत परार्घ्यं सदनं लक्ष्म्याः।।९०।।
भुजङ्गप्रयातवृत्तम्
समं देववर्यैः परार्ध्योरुशोभां प्रपश्यंस्तथैनां महीं विस्मिताक्षः।
प्रविष्टो महेन्द्रः प्रणष्टप्रमोहं जिनं द्रष्टुकामो महत्या विभूत्या।।९१।।
अथापश्यदुच्चैर्ज्वलत्पीठमूधर््िन स्थितं देवदेवं चतुर्वक्त्रशोभम्।
सुरेन्द्रैर्नरेन्द्रैर्मुनीन्द्रैश्च वन्द्यं जगत्सृष्टिसंहारयोर्हेतुमाद्यम्।।९२।।
शरच्चन्द्रबिम्बप्रतिस्पर्धि वक्त्रं शरज्जोत्स्नयेव स्वकान्त्यातिकान्तम्।
नवोत्फुल्लनीलाब्जसंशोभि नेत्रं सरः साब्जनीलोत्पलं व्याहसन्तम्।।९३।।
ज्वलद्भासुराङ्गं स्फुरद्भानुबिम्बप्रतिद्वन्द्वि देहप्रभाब्धौ निमग्नम्।
समुत्तुङ्गकायं सुराराधनीयं महामेरुकल्पं सुचामीकराभम्।।९४।।
विशालोरुवक्षः स्थलस्थात्मलक्ष्म्या जगद्भर्तुभूयं विनोक्त्या ब्रुवाणम्।
निराहार्यवेषं निरस्तोरुभूषं निरक्षावबोधं निरुद्धात्मरोधम्।।९५।।
सहस्रांशुदीप्रप्रभा मध्यभाजं चलच्चामरौघैः सुरैर्वीज्यमानम्।
ध्वनद्दुन्दुभिध्वाननिर्घोषरम्यं चलद्वीचिवेलं पयोब्धिं यथैव।।९६।।
सुरोन्मुक्तपुष्पैस्ततप्रान्तदेशं महाशोकवृक्षाश्रितोत्तुङ्गमूर्तिम्।
स्वकल्पद्रुमोद्यानमुक्तप्रसूनस्ततान्तं सुरािंद्र रुचा हृेपयन्तम्।।९७।।
प्रविस्तारिशुभ्रातपत्रत्रयेण स्फुरन्मौक्तिकेनाधृतद्युस्थितेन।
स्वमाहात्म्यमैश्वर्यमुद्यद्यशश्च्च स्फुटीकर्तुमीशं तमीशानमाद्यम्।।९८।।
प्रदृश्याथ दूरान्नतस्वोत्तमाङ्गाः सुरेन्द्राः प्रणेमुर्महीस्पृष्टजानु।
किरीटाग्रभाजां स्रजां मालिकाभिर्जिनेन्द्राङ्घ्रियुग्मं स्फुटं प्रार्चयन्तः।।९९।।
तदार्हत्प्रणामे समुत्फुल्लनेत्राः सुरेन्द्राः विरेजुः शुचिस्मेरवक्त्राः।
समं वा सरोभिः सपद्मोत्पलैः स्वैः कुलक्ष्माधरेन्द्राः सुराद्रिं भजन्तः।।१००।।
शची चाप्सरोऽशेषदेवीसमेता जिनाङ्घ््रयोः प्रणामं चकारार्चयन्ती।
स्ववक्त्रोरुपद्मैः स्वनेत्रोत्पलैश्च प्रसन्नैश्च भावप्रसूनैरनूनैः।।१०१।।
जिनस्याङ्घ्रिपद्मौ नखांशुप्रतानैः सुरानास्पृशन्तौ समेत्याधिमूर्धम्।
स्रजाम्लानमूर्त्या स्वशेषां पवित्रां शिरस्यार्पिपेतामिवानुगृहीतुम्।।१०२।।
जिनेन्द्राङ्घ्रिभासा पवित्रीकृतं ते स्वमूहुः सुरेन्द्राः प्रणम्यातिभक्त्या।
नखांशुप्रतानाम्बुलब्धाभिषेकं समुत्तुङ्गमत्युत्तमं चोत्तमाङ्गम्।।१०३।।
नखांशूत्करव्याजमव्याजशोभं पुलोमात्मजा साप्सरा भक्तिनम्रा।
स्तनोपान्तलग्नं समूहेंऽशुके तत्प्रहासायमानं लसन्मुक्तिलक्ष्म्याः।।१०४।।
प्रणामक्षणे ते सुरेन्द्रा विरेजुः स्वदेवीसमेता ज्वलद्भूषणाङ्गाः।।
महाकल्पवृक्षाः समं कल्पवल्ली समित्येव भक्त्या जिनं सेवमानाः।।१०५।।
अथोत्थाय तुष्ट्या सुरेन्द्राः स्वहस्तैर्जिनस्याङ्घ्रिपूजां प्रचक्रुः प्रतीताः।
सगन्धैः समाल्यैः सधूपैः सदीपैः सदिव्याक्षतैः प्राज्यपीयूषपिण्डैः।।१०६।।
पुरोरङ्गवल्ल्या तते भूमिभागे सुरेन्द्रोपनीता बभौ सा सपर्या।
शुचिद्रव्यसंपत्समस्तेव भर्तुः पदोपास्तिमिच्छुः श्रिता तच्छलेन।।१०७।।
शची रत्नचूर्णैर्बलिं भर्तुरग्रे तता नोन्मयूख प्ररोहैर्विचित्राम् ।
मृदुस्निग्धचित्रै रनेकप्रकारैः सुरेन्द्रायुधानामिव श्लक्ष्णचूर्णैः।।१०८।।
ततो नीरधारां शुचिं स्वानुकारां लसद्रत्नभृङ्गारनालस्रुतां ताम् ।
निजां स्वान्तवृत्तिप्रसन्नामिवाच्छां जिनोपाङ्घ्रि संपातयामास भक्त्या।।१०९।।
स्वरुद्भूतगन्धैः सुगन्धीकृताशैर्भ्रमद्भृङ्गमालाकृतारावह्रद्यैः।
जिनाङ्घ्री स्मरन्ती विभोः पादपीठं समानर्च भक्त्या तदा शक्रपत्नी।।११०।।
व्यधान्मौक्तिकौघैर्विभोस्तण्डुलेज्यां स्वचित्तप्रसादैरिव स्वच्छभाभिः।
तथाम्लानमन्दारमालाशतैश्च प्रभोः पादपूजामकार्षीत् प्रहर्षात्।।१११।।
ततो रत्नदीपैर्जिनाङ्गद्युतीनां प्रसर्पेण मन्दीकृतात्मप्रकाशैः।
जिनार्वंâ शचीं प्रार्चिचद्भक्ति निघ्ना न भक्ता हि युक्तं विदन्त्यप्ययुक्तम्।।११२।।
ददौ धूपमिद्धं च पीयूषपिण्डं महास्थालसंस्थं ज्वलद्दीपदीपम्।
सतारं शशाज्र्ं समाश्लिष्टराहुं जिनाङ्घ््रयब्जयोर्वा समीपं प्रपन्नम्।।११३।।
फलैरप्यनल्पैस्ततामोदहृद्यैर्ध्वनद्भृङ्गयूथैरुपासेव्यमानः।
जिनं गातुकामैरिवातिप्रमोदात् फलायार्चयामास सुत्रामजाया।।११४।।
इतीत्थं स्वभक्त्या सुरैरर्चितेऽर्हन् किमेभिस्तु कृत्यं कृतार्थस्य भर्तुः।
विरागो न तुष्यत्यपि द्वेष्टि वासौ फलैश्च स्वभक्तानहो योयुजीति।।११५।।
अथोच्चैः सुरेशा गिरामीशितारं जिनं स्तोतुकामाः प्रहृष्टान्तरङ्गाः।
वचस्सूनमालमिमां चित्रवर्णां समुच्चिक्षिपुर्भक्तिहस्तैरिति स्वैः।।११६।।
प्रमिताक्षरावृत्तम
जिननाथसंस्तवकृतौ भवतो वयमुद्यताः स्म गुणरत्ननिधेः।
विधियोऽपि मन्दवचसोऽपि ननु त्वयि भक्तिरेव फलतीष्टफलम्।।११७।।
मतिशक्तिसारकृतवाग्विभवस्त्वयि भक्तिमेव वयमातनुमः।
अमृताम्बुधेर्जलमलं न पुमान्निखिलं प्रपातुमिति किं न पिबेत्।।११८।।
क्व वयं जडाः क्व च गुणाम्बुनिधिस्तव देव पाररहितः परमः।
इति जानतोऽपि जिन सम्प्रति नस्त्वयि भक्तिरेव मुखरीकुरुते।।११९।।
गणभृद्भिरप्यगणिताननणूं स्तव सद्गुणान्वयमभीष्टुमहे।
किल चित्रमेतदथवा प्रभुतां तब संश्रितः किमिव नेशिशिषुः।।१२०।।
द्रुतविलम्बितवृत्तम्
तदियमीडिडिषन् विदधाति नस्त्वयि निरूढतरा जिननिश्चला।
प्रसृतभक्तिरपारगुणोदया स्तुतिपथेऽद्य ततो वयमुद्यतः।।१२१।।
त्वमसि विश्वदृगीश्वर विश्वसृट् त्वमसि विश्वगुणाम्बुधिरक्षयः।
त्वमसि देव जगद्धितशासनः स्तुतिमतोऽनुुगृहाण जिनेश नः।।१२२।।
तव जिनार्क विभान्ति गुणांशवः सकलकर्मकलज्र्विनिःसृताः।
घनवियोगविनिर्मलमूर्तयो दिनमणेरिव भासुरभानवः।।१२३।।
गुणमणींस्त्वमनन्ततयान्वितान् जिन समुद्वहसेऽतिविनिर्मलान्।
जलधिरात्मगभीरजलाश्रितानिव मणीनमलाननणुत्विषः।।१२४।।
त्वमिनसंसृतिवल्लरिकामिमामतिततामुरुदुःखफलप्रदाम्।
जननमृत्युजराकुसुमाचितां शमकरैर्भगवन्नुदपीपटः।।१२५।।
तामरसवृत्तम्
जिनवरमोहमहापृतनेशान् प्रबलतरांश्चतुरस्तु कषायान्।
निशिततपोमयतीव्रमहांसि प्रहतिभिराशुतरामजयस्त्वम्।।१२६।।
मनसिजशत्रुमजय्यमलक्ष्यं विरतिमयी शितहेतिततिस्ते।
समरभरे विनिपातयति स्म त्वमसि ततो भुवनैकगरिष्ठः।।१२७।।
जितमदनस्य तवेश महत्त्वं वपुरिदमेव हि शास्ति मनोज्ञम्।
न विकृतिभाग्न कटाक्षनिरीक्षा परमविकारमनाभरणोद्धम्।।१२८।।
प्रविकुरुते हृदि यस्य मनोजः स विकुरुते स्फुटरागपरागः।
विकृतिरनङ्गजितस्तव नाभूद् विभवभवान्भुवनैकगुरुस्तत्।।१२९।।
स किल विनृत्यति गायति वल्गत्यपलापति प्रहसत्यपि मूढः।
मदनवशो जितमन्मथ ते तु प्रशमसुखं वपुरेव निराह।।१३०।।
नवमालिनीवृत्तम्
विरहितमानमत्सर तवेदं वपुरपरागमस्तकलिपज्र्म्।
तव भुवनेश्वरत्वमपरागं प्रकटयति स्फुटं निकृतिहीनम्।१३१।।
तव वपुरामिलत्सकलशोभासमुदयमस्तवस्रमपि रम्यम्।
अतिरुचिरस्य रत्नमणिराशेरपवरणं किमिष्टमुरुदीप्तेः।।१३२।।
स्विदिरहितं विहीनमलदोषं सुरभितरं सुलक्ष्मघटितं ते।
क्षतजवियुक्तमस्ततिमिरौघं व्यपगतधातु वङ्काघनसंधि।।१३३।।
समचतुरस्रमप्रमितवीर्यं प्रियहितवाग्निमेषपरिहीनम्।
वपुरिदमच्छदिव्यमणिदीप्रं त्वमसि ततोऽधिदेवपदभागी।।१३४।।
इदमतिमानुषं तव शरीरं सकलविकारमोहमदहीनम्।
प्रकटयतीश ते भुवनलङ्घि प्रभुतमवैभवं कनककान्ति।।१३५।।
प्रमुदितवदनावृत्तम्
स्पृशति नहि भवन्तमागश्च यः किमु दिनपमभिद्रवेत्तामसम्।
वितिमिर सभवान् जगत्साधने ज्वलदुरुमहसा प्रदीपायते।।१३६।।
जलधरमालावृत्तम्
रैधारा ते द्युसमवतारेऽपप्तन्नाकेशानां पदविमशेषां रुध्वा।
स्वर्गादारात् कनकमयीं वा सृष्टिं तन्वानासौ भुवनकुटीरस्यान्तः।।१३७।।
रैधारैरावतकरदीर्घा रेजे रे जेतारं भजत जना इत्येवम्।
मूर्तीभूता तव जिनलक्ष्मीर्लोके संबोधं वा सपदि समातन्वाना।।१३८।।
त्वत्संभूतौ सुरकरमुक्ता व्योम्नि पौष्पी वृष्टिः सुरभितरा संरेजे।
मत्तालीनां कलरुतमातन्वाना नाकस्रीणां नयनततिर्वा यान्ती।।१३९।।
मेरोः शृङ्गे समजनि दुग्धाम्भोधेः स्वच्छाम्भोभिः कनकघटैर्गम्भीरैः।
माहात्म्यं ते जगति वितन्वन्भावि स्वधौरेयैर्गुरुरभिषेकः पूतः।।१४०।।
त्वां निष्क्रान्तौ मणिमययानारूढं वोढुं सज्जा वयमिति नैतच्चित्रम्।
आनिर्वाणान्नियतममी गीर्वाणाः िंककुर्वाणा ननु जिन कल्याणे ते।।१४१।।
त्वं धातासि त्रिभुवनभर्ताद्यत्वे वैâवल्यार्वेâ स्फुटमुदितेऽस्मिन्दीप्रे।
तस्माद्देवं जननजरातज्ररिं त्वां नन्नमो गुणनिधिमग्रयं लोके।।१४२।।
प्रहर्षिणीवृत्तम्
त्वं मित्रं त्वमसि गुरुस्त्वमेव भर्ता त्वं स्रष्टा भुवनपितामहस्त्वमेव।
त्वां ध्यायन्नमृतिसुखं प्रयाति जन्तुस्त्रायस्य त्रिजगदिदं त्वमद्य पातात्।।१४३।।
रुचिरावृत्तम्
परं पदं परमसुखोदयास्पदं विवित्स वश्चिरमिह योगिनोऽक्षरम्।
त्वयोदितं जिन परमागमाक्षरं विचिन्वते भवविलयाय सद्धियः।।१४४।।
त्वयोदिते पथि जिन ये वितन्वतेः परां धृतिं प्रमदपरम्परायुजः।
त एव संसृतिलत्तिकां प्रतायिनीं दहन्त्यलं स्मृतिदहनार्चिषा भृशम्।।१४५।।
मत्तमयूरवृत्तम्
वातोद्धूताः क्षीरपयोधेरिव वीचीरुत्प्रेक्ष्यामूश्चामरपङ्क्तीर्भवदीयाः।
पीयूषांशोर्दीप्तिसमेतीरिव शुभ्रा मोमुच्यन्ते संसृतिभाजो भवबन्धात्।।१४६।।
सैहं पीठं स्वां द्युतिमिद्धामतिभानुं तन्वानं तद्भाति विभोस्ते पृथुतुङ्गम्।
मेरोः शृङ्गं वा मणिनद्धं सुरसेव्यं न्यक्कुर्वाणं लोकमशेषं स्वमहिम्ना।।१४७।।
मञ्जुभाषिणीवृत्तम्
महितोदयस्य शिवमार्गदेशिनः सुरशिल्पिनिर्मितमदोऽर्हतस्तव।
प्रथते सितातपनिवारणत्रयं शरदिन्दुबिम्बमिव कान्तिमत्तया।।१४८।।
छन्दः (?)
वृक्षोऽशोको मरकतरुचिरस्कन्धो भाति श्रीमानयमतिरुचिराः शाखाः।
बाहूकृत्य स्फुटमिव नटितं तन्वन्वातोद्धूतः कलरुतमधुकृन्मालः।।१४९।।
पुष्पाकीर्णो नृसुरमुनिवरैः कान्तो मन्दं मन्दं मृदुतरपवना धूतः।
सच्छायोऽयं विहतनृशुगशोकोऽगो भाति श्रीमांस्त्वमिव हि जगतां श्रेयः।।१५०।।
असम्बाधावृत्तम्
व्याप्ताकाशां वृष्टिमलिकुलरुतोद्गीतां पौष्पीं देवास्त्वां प्रतिभुवनगृहस्याग्रात्।
मुञ्चन्त्येते दुन्दुभिमधुररदैः सार्द्धं प्रावृड्जीमूतान् स्तनितमुखरिताञ्जित्वा।।१५१।।
अपराजितावृत्तम्
त्वदमरपटहैर्विशङ्क्य घनागमं पटुजलदघटानिरुद्धनभोङ्गणम्।
विरचितरुचिमत्कलापसुमन्थरा मदकलमधुना रुवन्ति शिखाबलाः।।१५२।।
प्रहरणकलिकावृत्तम्
तव जिन ततदेहरुचिशरवण चमररुहततिः सितविह गरुचिम्।
इयमनुतनुते रुचिरतरतनुर्मणिमुकुटसमिद्धरुचिसुरधुता।।१५३।।
वसन्ततिलकावृत्तम्
त्वद्दिव्यवागियमशेषपदार्थगर्भा भाषान्तराणि सकलानि निदर्शयन्ती।
तत्त्वावबोधमचिरात् कुरुते बुधानां स्याद्वादनीति विहतान्धमतान्धकारा।।१५४।।
प्रक्षालयत्यखिलमेव मनोमलं नस्त्वद्भारतीमयमिदं शुचिपुण्यमन्बु।
तीर्थं तदेव हि विनेयजनाजवञ्ज वावारसन्तरणवर्त्म भवत्प्रणीतम्।।१५५।।
त्वं सर्वगः सकलवस्तुगतावबोधस्त्वं सर्ववित्प्रमितविश्वपदार्थसार्थः।
त्वं सर्वजिद्विदितमन्मथमोहशत्रुस्त्वं सर्वदृङ्न्िाखिलभाविविशेषदर्शी।।१५६।।
त्वं तीर्थकृत्सकलपापमलापहारिसद्धर्मतीर्थविमलीकरणैकनिष्टः।
त्वं मन्त्रकृन्निखिलपापविषापहारिपुण्यश्रुतिप्रवरमन्त्रविधानचुञ्चुः।।१५७।।
त्वामामनन्ति मुनयः पुरुषं पुराणं त्वां प्राहुरच्युतमृषीश्वरमक्षयर्द्धिम्।
तस्माद्भवान्तक भवन्तमचिन्त्ययोगं योगीश्वरं जगदुपास्यमुपास्महे स्म।।१५८।।
तुभ्यं नमः सकलघातिमलव्यपायसंभूतकेवलमयामललोचनाय।
तुभ्यं नमो दुरितबन्धनशङ्खलानां छेत्त्रे भवार्गलभिदे जिनकुञ्जराय।।१५९।।
तुभ्यं नमस्रिभुवनैकपितामहाय तुभ्यं नमः परमनिर्वृतिकारणाय।
तुभ्यं नमोऽधिगुरवे गुरवे गुणौघैस्तुभ्यं नमो विदितविश्वजगत्त्रयाय।।१६०।।
इत्युच्चवैâः स्तुतिमुदारगुणानुरागादस्माभिरीश रचितां त्वयि चित्रवर्णाम्।
देव प्रसीद परमेश्वर भक्तिपूतां पादार्पितां स्रजमिवानुगृहाण चार्वीम्।।१६१।।
त्वामीड्महे जिन भवन्तमनुस्मरामस्त्वां कुड्मलीकृतकरा वयमानमामः।
त्वत्संस्तुतावुपचितं यदिहाद्य पुण्यं तेनास्तु भक्तिरमला त्वयि नः प्रसन्ना।।१६२।।
इत्थं सुरासुरनरोरगयक्षसिद्धगन्धर्वचारणगणैस्सममिद्धबोधाः।
द्वात्रिंशदिन्द्रवृषभा वृषभाय तस्मै चक्रुर्नमः स्तुतिशतैर्नतमौलयस्ते।।१६३।।
स्तुत्वेति तं जिनमजं जगदेकबन्धुं भक्त्या नतोरुमुकुटैरमरैः सहेन्द्राः।
धर्मप्रिया जिनपतिं परितो यथास्वमास्थानभूमिमभजन् जिनसम्मुखास्याः।।१६४।।
देहे जिनस्य जयिनः कनकावदाते रेजुस्तदा भृशममी सुरदृष्टिपाताः।
कल्पाङ्घ्रिपाङ्ग इव मत्तमधुव्रतानामोघाः प्रसूनमधुपानपिपासितानाम्।।१६५।।
इन्दुवदनावृत्तम्
कुञ्जरकराभभुजमिन्दुसमवक्त्रं कुञ्चितमितस्थितशिरोरुहकलापम्।
मन्दरतटाभपृथुवक्षसमधीशं तं जिनमवेक्ष्य दिविजाः प्रमदमीयुः।।१६६।।
शशिकला, मणिगणकिरणो वा वृत्तम्
विकसितसरसिजदलनिभनयनं करिकरसुरुचिरभुजयुगममलम्।
जिनवपुरतिशयरुचियुतममरा निददृशुरतिधृति विमुकुलनयनाः।।१६७।।
विधुरुचिहरचमररुहपरिगतं मनसिजशरशतनिपतनविजयि।
जिनवरवपुरवधुतसकलमलं निपपुरमृतमिव शुचि सुरमधुपाः।।१६८।।
कमलदलविलसदनिभिषनयनं प्रहसितनिभमुखमतिशयसुरभि।
सुरनरपरिवृढनयनसुखकरं व्यरुचदधिकरुचि जिनवृषभवपुः।१६९।।
जिनमुखशतदलमनिमिषनयनभ्रमरमतिसुरभि विधुतविधुरुचि।
मनसिजहिमहतिविरहितमतिरुव्â पपुरविदितधृति सुरयुवतिदृशः।।१७०।।
विजितकमलदलविलसदसदृशदृशं सुरयुवतिनयनमधुकरततवपुषम्।
वृषभमजरमजममरपतिसुमहितं नमत परममतममितरुचिमृषिपतिम्।।१७१।।
मालिनीवृत्तम्
सरसिजनिभवक्त्रं पद्मकिञ्जल्कगौरं कमलदलविशालव्यायतास्पन्दिनेत्रम्।
सरसिरुहसमानामोदमच्छायमच्छस्फटिकमणिविभासि श्रीजिनस्याङ्गमीडे।।१७२।।
नयनयुगमताम्रं वक्ति कोपव्यपायं भ्रुकृटिरहितमास्यं शान्ततां यस्य शास्ति।
मदनजयमपाङ्गालोकनापायसौम्यं प्रकटयति यदङ्गं तं जिनं नन्नमीमि।।१७३।।
ऋषभगजविलसितवृत्तम्
गात्रमनङ्गभङ्गकृदतिसुरभिरुचिरं नेत्रमताम्रमत्यमलतररुचिविसरम्।
वक्त्रमदष्टसद्दशनवसनमिव हसद्यस्य विभाति तं जिनभवनमत सुधियः।।१७४।।
सौम्यवक्त्रममलकमलदलनिभदृशं हेमपुञ्जसदृशवपुषभृषभमृषिपम्।
रक्तपद्मरुचिभृदमलमृदुपदयुगं सन्नतोऽस्मि परमपुरुषमपरुषगिरम्।।१७५।।
वाणिनीवृत्तम्
स जयति यस्य पादयुगलं जयत्पज्र्जं विलसति पद्मगर्भ मधिशय्य सल्लक्षणम्।
मनसिजरागमर्दनसहं जगत्प्रीणनं सुरपतिमौलिशेखरगलद्रजःपिञ्जरम्।।१७६।।
हरिणीवृत्तम्
जयति वृषभो यस्योत्तुङ्गं विभाति महासनं हरिपरिधृतं रत्नानद्धं परिस्फुरदंशुकम्।
अधरितजगन्मेरोर्लीलां विडम्बयदुच्चवैâर्नतसुरतिरीटाग्र ग्रावद्युतीरिव तर्जयत्।।१७७।।
शिखरिणीवृत्तम्
समग्रां वैदग्धीं सकलशशभृन्मण्डलगतां सितच्छत्रं भाति त्रिभुवनगुरोर्यस्य विहसत्।
जयत्येष श्रीमान् वृषभजिनराण्णिर्जितरिपुर्नमद्देवेन्द्रोद्यन्द्रोद्यन्मुकुटमणिघृष्टाङ्घ्रिकमलः।।१७८।।
पृथ्वीवृत्तम्
जयत्यमरनायवैâरसकृदर्चिताङ्घ्रिद्वयः सुरोत्करकराधुतैश्चमरजोत्करैर्वीजितः।
गिरीन्द्रशिखरे गिरीन्द्र इव योऽभिषिक्तः सुरैः पयोब्धिशुचिवारिभिः शशिकराङ्कुरस्पर्धिभिः।।१७९।।
वंशपत्रपतितवृत्तम्
यस्य समुज्ज्वला गुणगणा इव रुचिरतरा भान्त्यभितो मयूखनिवहा गुणसलिलनिधेः।
विश्वजनीनचारुचरितः सकलजगदिनः सोऽवतु भव्यपज्र्जरविर्वृषभजिनविभुः।।१८०।।
मन्दाक्रान्तावृत्तम्
यस्याशोकश्चलकिसलयश्चित्रपत्रप्रसूनो भाति श्रीमान् मरकतमयस्कन्धबन्धोज्ज्वलाङ्गः।
सान्द्रच्छायः सकलजनताशोकविच्छेदनेच्छः सोऽयं श्रीशो जयति वृषभो भव्यपद्माकरार्कः।।१८१।।
कुसुमितलतावेल्लितावृत्तम्
जीयाज्जैनेन्द्रः सुरुचिरतनुः श्रीरशोकाङ्घ्रिपो यो वातोद्धूतैः स्वैः प्रचलविट पैर्नित्यपुष्पोपहारम्।
तन्वन्ध्याप्ताशः परभृतरुतातोद्यसंगीतहृद्यो नृत्यच्छाखाग्रैर्जिनमिव भजन्भाति भक्त्येव भव्यः।।१८२।।
मन्दाक्रान्तावृत्तम्
यस्यां पुष्पप्रततिममराः पातयन्ति द्युमूर्ध्नः प्रीता नेत्रप्रततिमिव तां लोकमत्तालिजुष्टाम्।
वातोद्धुतैर्ध्वजविततिभिर्व्योमसम्मार्जती वा भाति श्रेयः समवसृतिभूः साचिरं नस्तनोतु।।१८३।।
शार्दूलविक्रीडितम्
यस्मिन्नग्नरुचिर्विभाति नितरां रत्नप्रभाभास्वरे
भास्वान्सालवरो जयत्यमलिनो धूलीमयोऽसौ विभोः।
स्तम्भाः कल्पतरुप्रभाभरुचयो मानाधिकाश्चोद्ध्वजा
जीयासुर्जिनभर्तुरस्य गगनप्रोल्लङ्घिनो भास्वराः ।।१८४।।
वाप्यो रत्नतटाः प्रसन्नसलिला नीलोत्पलैरातता
गन्धान्धभ्रमरारवैर्मुखरिता भान्ति स्म यास्ताः स्तुमः।
तां चापि स्फुटपुष्पहासरुचिरां प्रोद्यत्प्रवालांकुरां
वल्लीनां वनवीथिकां तमपि च प्राकारमाद्यं विभोः।।१८५।।
प्रोद्यद् विद्रुमसन्निभैः किसलयैरारञ्जयद् यद्दिशो
भात्युच्चैः पवनाहतैश्च विटपैर्यन्नर्तितुं वोद्यतम् ।
रक्ताशोकवनादिकं वनमदश्चैत्यद्रुमैरज्र्तिं
वन्देऽहं समवादिकां सृतिमिमां जैनीं चतुष्काश्रिताम् ।।१८६।।
रक्ताशोकवनं वनं च रुचिमत्सप्तच्छदानामदः
चूतानामपि नन्दनं परतरं यच्चम्पकानां वनम् ।
तच्चैत्यद्रुममण्डितं भगवतो वन्दामहे वन्दितं
देवेन्द्रैर्विनयानतेन शिरसा श्रीजैनबिम्बाज्र्तिम् ।।१८७।।
छन्दः (?)
प्राकारात्परतो विभाति रुचिरा हरिवृषगरुडैः श्रीमन्माल्यगजाम्बरैश्य शिखिभिः प्रकटितमहिमा।
हंसैश्चाप्युपलक्षिता प्रविलसद्ध्वजवसनततिः यातामप्यमरार्चितामभिनुमः पवनविलुलिताम् ।।१८८।।
सुवदनावृत्तम्
यद्दूराद्व्योममार्गं कलुषयति दिशां प्रान्तं स्थगयति प्रोत्सर्पद्धूपधूमैः सुरभयति जगद्विश्वं द्रुततरम् ।
तन्नः सद्धूपकुम्भद्वयमुरुमनसः प्रीतिं घटयतु श्रीमत्तन्नाट्यशालाद्वयमपि रुचिरं सालत्रयगतम् ।।१८९।।
छन्दः (?)
पुष्पपल्लवोज्ज्वलेषु कल्पपादपोरुकाननेषु हारिषु श्रीमदिन्द्रवन्दिताः स्वबुध्नसुस्थितेद्धसिद्धबिम्बका द्रुमाः।
सन्ति तानपि प्रणौम्यमूं नमानि चस्मरामि च प्रसन्नधीः स्तूपपंक्तिमप्यभूं समग्ररत्नविग्रहां जिनेन्द्रबिम्बिनीम्।।१९०।।
स्रग्धरा
वीथीं कल्पद्रुमाणां सवनपरिवृतिं तामतीत्य स्थिता या
शुभ्रा प्रासादपङ्क्तिः स्फटिकमणिमयः सालवर्यस्तृतीयः।
भर्तुः श्रीमण्डपश्च त्रिभुवनजनतासंश्रयात्तप्रभावः
पीठं चोद्यत्त्रिभूमं श्रियमनु तनुताद् गन्धकुट्याश्रितं नः।।१९१।।
मानस्तम्भाः सरांसि प्रविमलजलसत्खातिका पुष्पवाटी
प्राकारो नाट्यशाला द्वितयमुपवनं वेदिकान्तर्ध्वजाध्वा।
सालः कल्पद्रुमाणां सपरिवृतवनं स्तूपहर्म्यावली च
प्राकारः स्फाटिकोन्तर्नृसुरमुनिसभा पीठिकाग्रे स्वयंभूः।।१९२।।
देवोऽर्हन्प्राङ्मुखो वा नियतिमनुसरन्नुत्तराशामुखो वा
यामध्यास्ते स्म पुण्यां समवसृतिमहीं तां परीत्याध्यवात्सुः।
प्रादक्षिण्येन धीन्द्रा द्युयुवतिगणिनीनृस्त्रियस्रिश्च देव्यो
देवाः सेन्द्राश्च मर्त्याः पशव इति गणा द्वादशामी क्रमेण।।१९३।।
योगीन्द्रा रुन्द्रबोधा विबुधयुवतयः सार्यका राजपत्न्यो
ज्योतिर्वन्येशकन्या भवनजवनिता भावना व्यन्तराश्च।
ज्योतिष्काः कल्पनाथा नरवरवृषभास्तिर्यगौघैः सहामी
कोष्ठेषूक्तेष्वतिष्ठन् जिनपतिमभितो भक्तिभारावनम्राः।।१९४।।
प्रादुःष्य द्वाङ्मयूखैर्विघटिततिमिरो धूतसंसाररात्रि—
स्तत्संध्या संधिकल्पां मुहुरपघटयन् क्षैणमोहीमवस्थाम्।
सज्ज्ञानोदग्रसादि प्रतिनियत नयोद्वेगसप्ति प्रयुक्त-
स्याद्वादस्यन्दनस्थो भृशमथ रुरुचे भव्यबन्धुर्जिनार्कः।।१९५।।
इत्युच्चैः संगृहीतां समवसृतिमहीं धर्मचक्रादिभर्तु-
र्भव्यात्मा संस्मरेद्यः स्तुतिमुखरमुखो भक्तिनम्रेण मूर्ध्ना।
जैनीं लक्ष्मीमचिन्त्यां सकलगुणमयीं प्राश्नुतेऽसौ महृर्द्धिं
चूडाभिर्नाकभाजां मणिमुकुटजुषामचिंतां स्रग्धराभिः।।१९६।।
इत्यार्षे भगवज्जिनसेनाचार्यप्रणीते त्रिषष्टिलक्षणमहापुराणसंग्रहे
भगवत्समवसृतिविभूतिवर्णनं नाम त्रयोविंशं पर्व।। २३।।
अथानन्तर जब जिनेन्द्र भगवान् ने घातिया कर्मों पर विजय प्राप्त की तब समस्त संसार का सन्ताप नष्ट हो गया—सारे संसार में शान्ति छा गयी और केवलज्ञान की उत्पत्तिरूप वायु के समूह से तीनों लोकों में क्षोभ उत्पन्न हो गया।।१।।
उस समय क्षोभ को प्राप्त हुए समुद्र की लहरों के शब्द का अनुकरण करता हुआ कल्पवासी देवों का घण्टा समस्त संसार को वाचालित कर रहा था।।। २।।
ज्योतिषी देवों के लोक में बड़ा भारी िंसहनाद हो रहा था जिससे देवताओं के हाथी भी मदरहित अवस्था को प्राप्त हो गए थे।। ३।।
व्यन्तर देवों के घरों में नगाड़ों के ऐसे जोरदार शब्द हो रहे थे जो कि गरजते हुए मेघों के शब्दों को भी तिरस्कृत कर रहे थे।।४।।
‘भो भवनवासी देवों, तुम भी आकाश में चलने वाले कल्पवासी देवों के साथ-साथ भगवान् के दर्शन से उत्पन्न हुए सुख अथवा शान्ति को ग्रहण करने के लिए आओ’ इस प्रकार जोर-जोर से घोषणा करता हुआ शंख भवनवासी देवों के भवनों में अपने आप शब्द करने लगा था।।५।।
उसी समय समस्त इन्द्रों के आसन भी शीघ्र ही कम्पायमान हो गए थे मानो जिनेन्द्रदेव को घातिया कर्मों के जीत लेने से जो गर्व हुआ था उसे वे सहन करने के लिए असमर्थ होकर ही कम्पायमान होने लगे थे।।६।।
जिन्होंने अपनी-अपनी सूड़ों के अग्रभागों से पकड़कर कमलरूपी अर्घ ऊपर को उठाए हैं और जो पर्वतों के समान ऊँचे हैं, ऐसे देवों के हाथी नृत्य कर रहे थे तथा वे ऐसे मालूम होते थे मानो बड़े-बड़े सर्पोंसहित पर्वत ही नृत्य कर रहे हों।।७।।
अपनी लम्बी-लम्बी शाखाओं रूपी हाथों से चारों ओर फूल बरसाते हुए कल्पवृक्ष ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो भगवान् के लिए पुष्पांजलि ही समर्पित कर रहे हों।।८।।
समस्त दिशाएँ प्रसन्नता को प्राप्त हो रही थीं, आकाश मेघों से रहित होकर सुशोभित हो रहा था और जिसने पृथ्वी लोक को धूलिरहित कर दिया है ऐसी ठण्डी-ठण्डी हवा चल रही थी।।९।।
इस प्रकार संसार के भीतर अकस्मात् आनन्द को विस्तृत करता हुआ केवलज्ञानरूपी पूर्ण चन्द्रमा संसाररूपी समुद्र को बढ़ा रहा था अर्थात् आनन्दित कर रहा था।।१०।।
अवधिज्ञानी इन्द्र ने सब चिह्नों से संसार में व्याप्त हुए और संसार को नष्ट करने वाले, भगवान् वृषभदेव के केवलज्ञानरूपी वैभव को शीघ्र ही जान लिया था।।११।।
तदनन्तर परम आनन्द को धारण करता हुआ इन्द्र शीघ्र ही आसन से उठा और उस आनन्द के भार से ही मानो नतमस्तक होकर उसने भगवान् के लिए नमस्कार किया था।।१२।।
‘यह क्या है’ इस प्रकार बड़े आश्चर्य से पूछती हुई इन्द्राणी के लिए भी इन्द्र ने भगवान् के केवलज्ञान की उत्पत्ति का समाचार बतलाया था।।१३।।
अथानन्तर जब प्रस्थान काल की सूचना देने वाले नगाड़े जोर-जोर से शब्द कर रहे थे तब इन्द्र अनेक देवों से परिवृत होकर भगवान् के केवलज्ञान की पूजा करने के लिए निकला।।१४।।
उसी समय बलाहकदेव ने एक कामग नाम का विमान बनाया जिसका आकार बलाहक अर्थात् मेघ के समान था और जो जम्बूद्वीप के प्रमाण था।।१५।।
वह विमान रत्नों का बना हुआ था और मोतियों की लटकती हुई मालाओं से सुशोभित हो रहा था तथा उस पर जो किंकिणियों के शब्द हो रहे थे उनसे वह ऐसा जान पड़ता था मानो सन्तोष से हँस ही रहा हो।।१६।।
जो आभियोग्य जाति के देवों में मुख्य था ऐसे नागदत्त नाम के देव ने विक्रिया ऋद्धि से एक ऐरावत हाथी बनाया। वह हाथी शरद्ऋतु के बादलों के समान सफेद था, बहुत बड़ा था और उसने अपनी सफेदी से समस्त दिशाओं को सफेद कर दिया था।।१७।।
तदनन्तर सौधर्मेन्द्र ने अपनी इन्द्राणी और ऐशान इन्द्र के साथ-साथ विक्रिया ऋद्धि से बने हुए उस दिव्यवाहन पर आरूढ़ होकर प्रस्थान किया।।१८।।
सबसे आगे किल्विषिक जाति के देव जोर-जोर से सुन्दर नगाड़ों के शब्द करते जाते थे और उनके पीछे इन्द्र, सामानिक, त्रायिंस्त्रश, पारिषद, आत्मरक्ष, लोकपाल, अनीक और प्रकीर्णक जाति के देव अपनी-अपनी सवारियों पर आरूढ़ हो इच्छानुसार जाते हुए सौधर्मेन्द्र के पीछे-पीेछे जा रहे थे।।१९-२०।।
उस समय अप्सराएँ नृत्य कर रही थीं, गन्धर्व देव बाजे बजा रहे थे और किन्नरी जाति की देवियाँ गीत गा रही थीं, इस प्रकार वह देवों की सेना बड़े वैभव के साथ जा रही थी।।२१।।
अब यहाँ पर इन्द्र आदि देवों के कुछ लक्षण लिखे जाते हैं—अन्य देवों में न पाए जाने वाले अणिमा, महिमा आदि गुणों से जो परम ऐश्वर्य को प्राप्त हों उन्हें इन्द्र कहते हैं।।२२।।
जो आज्ञा और ऐश्वर्य के बिना अन्य सब गुणों से इन्द्र के समान हों और इन्द्र भी जिन्हें बड़ा मानता हो वे सामानिकदेव कहलाते हैं।।२३।।
सामानिक जाति के देव इन्द्रों के पिता-माता और गुरु के तुल्य होते हैं तथा ये अपनी मान्यता के अनुसार इन्द्रों के समान ही सत्कार प्राप्त करते हैं।।२४।।
इन्द्रों के पुरोहित मन्त्री और अमात्यों (सदा साथ में रहने वाले मन्त्री) के समान जो देव होते हैं वे त्रायस्ंित्रश कहलाते हैं। ये देव एक-एक इन्द्र की सभा में गिनती के तैंतीस-तैंतीस ही होते हैं।।२५।।
जो इन्द्र की सभा में उपस्थित रहते हैं उन्हें पारिषद कहते हैं। ये पारिषद जाति के देव इन्द्रों के पीठमर्द अर्थात् मित्रों के तुल्य होते हैं और इन्द्र उन पर अतिशय प्रेम रखता है।।२६।।
जो देव अंगरक्षक के समान तलवार ऊँची उठाकर इन्द्र के चारों ओर घूमते रहते हैं उन्हें आत्मरक्ष कहते हैं। यद्यपि इन्द्र को कुछ भय नहीं रहता तथापि ये देव इन्द्र का वैभव दिखलाने के लिए ही उसके पास ही पास घूमा करते हैं।।२७।।
जो दुर्गरक्षक के समान स्वर्गलोक की रक्षा करते हैं उन्हें लोकपाल कहते हैं और सेना के समान पियादे आदि जो सात प्रकार के देव हैं उन्हें अनीक कहते हैं। (हाथी, घोड़े, रथ, पियादे, बैल, गन्धर्व और नृत्य करने वाली देवियाँ यह सात प्रकार की देवों की सेना है)।।२८।।
नगर तथा देशों में रहने वाले लोगों के समान जो देव हैं उन्हें प्रकीर्णक जानना चाहिए और जो नौकर-चाकरों के समान हैं वे आभियोग्य कहलाते हैं।।२९।।
जिनके किल्विष अर्थात् पापकर्म का उदय हो उन्हें किल्विषिक देव कहते हैं। ये देव अन्त्यजों की तरह अन्य देवों से बाहर रहते हैं। उनके जो कुछ थोड़ा-सा पुण्य का उदय होता है उसी के अनुरूप उनके थोड़ी-सी ऋद्धियाँ होती हैं।।३०।।
इस प्रकार प्रत्येक निकाय में ये ऊपर कहे हुए दश-दश प्रकार के देव होते हैं परन्तु व्यन्तर और ज्योतिषीदेव त्रायस्ंित्रश तथा लोकपाल भेद से रहित होते हैं।।३१।।
अब इन्द्र के ऐरावत हाथी का भी वर्णन करते हैं—उसका वंश अर्थात् पीठ पर की हड्डी बहुत ऊँची थी, उसका शरीर बहुत बड़ा था, मस्तक अतिशय गोल और ऊँचा था। उसके अनेक मुख थे, अनेक दाँत थे, अनेक सूँड़ें थीं, उसका आसन बहुत बड़ा था, वह अनेक लक्षण और व्यंजनों से सहित था, शक्तिशाली था, शीघ्र गमन करने वाला था, बलवान था, वह इच्छानुसार चाहे जहाँ गमन कर सकता था, इच्छानुसार चाहे जैसा रूप बना सकता था, अतिशय शूरवीर था। उसके कन्धे अतिशय गोल थे, वह सम अर्थात् समचतुस्र संस्थान का धारी था, उसके शरीर के बन्धन उत्तम थे, वह धुरन्धर था, उसके दाँत और नेत्र मनोहर तथा चिकने थे। उसकी उत्तम सूँड नीचे की ओर तिरछी लटकती हुई चंचल, लम्बी, मोटी तथा अनुक्रम से पतली होती हुई गोल और सीधी थी; पुष्कर अर्थात् सूँड़ का अग्रभाग चिकना और लाल था, उसमें बड़े-बड़े छेद थे और बड़ी-बड़ी अंगुलियों के समान चिह्न थे। उसके शरीर का पिछला हिस्सा गोल था, वह हाथी अतिशय गम्भीर और स्थिर था, उसकी पूँछ और िंलग दोनों ही बड़े थे, उसका वक्षःस्थल बहुत ही चौड़ा और मजबूत था, उसके कान बड़ा भारी शब्द कर रहे थे, उसके कानरूपी पल्लव बहुत ही मनोहर थे। उसके नखों का समूह अर्ध चन्द्रमा के आकार का था, अंगुलियों में खूब जड़ा हुआ था और मूँगा के समान कुछ-कुछ लाल वर्ण का था, उसकी कान्ति उत्तम थी। उसका मुख और तालु दोनों ही लाल थे, वह पर्वत के समान ऊँचा था, उसके गण्डस्थल भी बहुत बड़े थे। उसके जघन सुअर के समान थे, वह अतिशय लक्ष्मीमान् था, उसके ओठ बड़े-बड़े थे, उसका शब्द दुन्दुभी शब्द के समान था, उच्छ्वास सुगन्धित तथा दीर्घ था, उसकी आयु अपरिमित थी और उसका सभी कोई आदर करता था। वह सार्थक शब्दार्थ का जानने वाला था, स्वयं मङ्गलरूप था, उसका स्वभाव भी मङ्गलरूप था, वह शुभ था, बिना योनि के उत्पन्न हुआ था, उसकी जाति उत्तम थी अथवा उसका जन्म सबसे उत्तम था, वह पराक्रम, तेज, बल, शूरता, शक्ति, संहनन और वेग इन सात प्रकार की प्रतिष्ठाओं से सहित था। वह अपने कानों के समीप बैठी हुई उन भ्रमरों की पंक्तियों को धारण कर रहा था जो कि गण्डस्थलों से निकलते हुए मदरूपी जल के निर्झरनों से भींग गयी थीं और ऐसी जान पड़ती थीं मानों मद की दूसरी धाराएँ ही हों। इस प्रकार अनेक मुखों से व्याप्त हुआ वह गजराज ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो भक्तिपूर्वक आए हुए संसार के समस्त हाथी ही उसकी सेवा कर रहे हों।।३२-४१।।
उस हाथी का तालु अशोक वृक्ष के पल्लव के समान अतिशय लाल था। इसलिए वह ऐसा जान पड़ता था मानो लाल-लाल तालु की छाया के बहाने से खाए हुए पल्लवों को अच्छे न लगने के कारण बार-बार उगल ही रहा हो।।४२।।
उस हाथी के कर्णरूपी तालों की ताड़ना से मृदङ्ग के समान गम्भीर शब्द हो रहा था और वहीं पर जो भ्रमर बैठे हुए थे वे वीणा के समान शब्द कर रहे थे, उन दोनों से वह हाथी ऐसा जान पड़ता था मानो उसने बाजा बजाना ही प्रारम्भ किया हो।।४३।।
वह हाथी, जिससे बड़ी लम्बी श्वास निकल रही है ऐसी शुण्ड तथा मद जल की धारा को धारण कर रहा था और उन दोनों से ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो निर्झरने और सर्प से सहित किसी पर्वत की ही शोभा धारण कर रहा हो।।४४।।
इसके दाँतों में जो मृणाल लगे हुए थे उनसे वह ऐसा अच्छा जान पड़ता था मानो चन्द्रमा के टुकड़ों के समान उज्ज्वल दाँतों के अँकुरों से ही सुशोभित हो रहा हो।।४५।।
वह शोभायमान हाथी एक सरोवर के समान मालूम होता था क्योंकि जिस प्रकार सरोवर पुष्कर अर्थात् कमलों की शोभा धारण करता है उसी प्रकार वह हाथी भी पुष्कर अर्थात् सूँड़ के अग्रभाग की शोभा धारण कर रहा था, अथवा वह हाथी एक ऊँचे कल्पवृक्ष के समान जान पड़ता था क्योंकि जिस प्रकार कल्पवृक्ष दान अर्थात् अभिलषित वस्तुओं की इच्छा करने वाले मनुष्यों के द्वारा उपासित होता है उसी प्रकार वह हाथी भी दान अर्थात् मदजल के अभिलाषी भ्रमरों के द्वारा उपासित (सेवित) हो रहा था।।४६।।
उसके वक्षःस्थल पर सोने की साँकल पड़ी हुई थी जिससे वह ऐसा जान पड़ता था मानो सुवर्णमयी लताओं से ढका हुआ पर्वत ही हो और गले में नक्षत्रमाला नाम की माला पड़ी हुई थी जिससे वह अश्विनी आदि नक्षत्रों की माला से सुशोभित शरद् ऋतु के आकाश की शोभा को तिरस्कृत कर रहा था।।४७।।
जो गले में प़ड़ी हुई माला से शब्दायमान हो रहा है ऐसे कण्ठ को धारण करता हुआ वह हाथी पक्षियों की पङ्क्ति से घिरे हुए किसी पर्वत के नितम्ब भाग (मध्य भाग) की शोभा धारण कर रहा था।।४८।।
वह हाथी शब्द करते हुए सुवर्णमयी दो घण्टाओं से ऐसा जान पड़ता था मानो देवों को बतलाने के लिए जिनेन्द्रदेव की पूजा की घोषणा ही कर रहा हो।।४९।।
उस हाथी का शरीर जम्बूद्वीप के समान विशाल और स्थूल था तथा वह कुलाचलों के समान लम्बे और सरोवरों से सुशोभित दाँतों को धारण कर रहा था इसलिए वह ठीक जम्बूद्वीप के समान जान पड़ता था।।५०।।
वह हाथी अपने शरीर की सफेदी से श्वेत द्वीप की शोभा धारण कर रहा था और झरते हुए मदजल के निर्झरनों से चलते-फिरते वैâलास पर्वत के समान सुशोभित हो रहा था।।५१।।
इस प्रकार हाथियों की सेना के अधिपति देव ने जिसके विस्तार आदि का वर्णन ऊपर किया जा चुका है ऐसा बड़ा भारी ऐरावत हाथी बनाया।।५२।।
जिस प्रकार किसी पर्वत के शिखर पर फूले हुए कमलों से युक्त सरोवर सुशोभित होता है उसी प्रकार उस ऐरावत हाथी पर आरूढ़ हुआ इन्द्र भी अतिशय सुशोभित हो रहा था।।५३।।
उस ऐरावत हाथी के बत्तीस मुख थे, प्रत्येक मुख में आठ-आठ दाँत थे, एक-एक दाँत पर एक-एक सरोवर था, एक-एक सरोवर में एक-एक कमलिनी थी, एक-एक कमलिनी में बत्तीस-बत्तीस कमल थे, एक-एक कमल में बत्तीस-बत्तीस दल थे और उन लम्बे-लम्बे प्रत्येक दलों पर, जिनके मुखरूपी कलम मन्द हास्य से सुशोभित हैं, जिनकी भौंहें अतिशय सुन्दर हैं और जो दर्शकों के चित्तरूपी वृक्षों में आनन्दरूपी अंकुर उत्पन्न करा रही हैं ऐसी बत्तीस-बत्तीस अप्सराएँ लय-सहित नृत्य कर रही थीं।।५४-५६।।
जो हास्य और शृंगार रस से भरा हुआ था, जो भाव और लय से सहित था तथा जिसमें वैâशिकी नामक वृत्ति का ही अधिकतर प्रयोग हो रहा था ऐसे अप्सराओं के उस नृत्य को देखते हुए देव लोग बड़े ही प्रसन्न हो रहे थे।।५७।।
उस प्रयाण के समय इन्द्र के आगे अनेक अप्सराएँ नृत्य कर रही थीं और जिनके कण्ठ अनेक राग रागिनियों से भरे हुए हैं ऐसी किन्नरी देवियाँ जिनेन्द्रदेव के विजय गीत गा रही थीं।।५८।।
तदनन्तर जिनमें अनेक पताकाएँ फहरा रही थीं, जिनमें छत्र और चमर सुशोभित हो रहे थे, और जिनमें चारों ओर देव ही देव पैâले हुए थे ऐसी बत्तीस इन्द्रों की सेनाएँ पैâल गयीं।।५९।।
जिसमें अप्सराओं के केसर से रँगे हुए स्तनरूपी चक्रवाक पक्षियों के जोड़े निवास कर रहे हैं, जो अप्सराओं के मुखरूपी कमलों से ढका हुआ है, जिसमें अप्सराओं के नेत्ररूपी नीले कमल सुशोभित हो रहे हैं और जिसमें उन्हीं अप्सराओं के हारों की किरण रूप ही स्वच्छ जल भरा हुआ है ऐसे आकाशरूपी सुन्दर सरोवर में देवों के ऊपर जो चमरों के समूह ढोले जा रहे थे वे ठीक हंसो के समान जान पड़ते थे।६०-६१।।
स्वच्छ तलवार के समान सुशोभित आकाश कहीं-कहीं पर इन्द्रनीलमणि के बने हुए आभूषणों की कान्ति से व्याप्त होकर अपनी निराली ही कान्ति धारण कर रहा था।।६२।।
वही आकाश कहीं पर पद्मराग मणियों की कान्ति से व्याप्त हो रहा था जिससे ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो समस्त दिशाओं को अनुरंजित करने वाली सन्ध्याकाल की लालिमा ही धारण कर रहा हो।।६३।।
कहीं पर मरकतमणि छाया से व्याप्त हुआ आकाश ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो शैवाल से सहित और किनारे पर स्थित समुद्र का जल ही हो।।६४।।
देवों के आभूषणों में लगे मोतियों के समूह से चित्र-विचित्र तथा मूँगाओं से व्याप्त हुआ वह नीला आकाश समुद्र की शोभा को धारण कर रहा था।।६५।।
जो शरीर से पतली हैं, जिनका आकार सुन्दर है और जिनके वस्त्र तथा आभूषण अतिशय देदीप्यमान हो रहे हैं ऐसी देवांगनाएँ उस समय आकाश में ठीक कल्पलताओं के समान सुशोभित हो रही थीं।।६६।।
उन देवाङ्गनाओं के कुछ-कुछ हँसते हुए मुख कमलों के समान थे, नेत्र नीलकमल के समान सुशोभित थे और स्वयं लावण्यरूपी जल से भरी हुई थीं इसलिए वे ठीक सरोवरों के समान शोभायमान हो रही थीं।।६७।।
कमल समझकर उन देवांगनाओं के मुखों की ओर दौड़ती हुई भ्रमरों की माला कामदेव के धनुष की डोरी के समान सुशोभित हो रही थी।।६८।।
जिनके स्तनों के समीप भाग में हार पड़े हुए हैं ऐसी वे देवांगनाएँ उस समय ऐसी सुशोभित हो रही थीं मानो साँप की काँचली के समान कान्ति वाली चोली ही धारण कर रही हों।।६९।।
उस समय वह देवों का आगमन एक समुद्र के समान जान पड़ता था क्योंकि समुद्र जिस प्रकार अपनी गरजना से बेला अर्थात् ज्वार-भाटा को धारण करता है उसी प्रकार वह देवों का आगमन भी देवों के नगाड़ों के बड़े भारी शब्दों से पूजा वेला अर्थात् भगवान् की पूजा के समय को धारण कर रहा था और समुद्र में जिस प्रकार लहरें उठा करती हैं उसी प्रकार उस देवों के आगमन में इधर-उधर चलते हुए देवरूपी लहरें उठ रही थीं।।७०।।
जिस समय वह प्रकाशमान देवों की सेना नीचे की ओर आ रही थी उस समय ऐसा जान पड़ता था मानो ज्योतिषी देवों की एक दूसरी ही सृष्टि उत्पन्न हुई हो और इसलिए ही ज्योतिषी देवों के समूह लज्जा से कान्तिरहित होकर अदृश्य हो गए हों।।७१।।
उस समय देवांगनाओं के रूपों और ऊँचे-नीचे हाथी, घोड़े आदि की सवारियों से वह आकाश एक चित्रपट की शोभा धारण कर रहा था।।७२।।
अथवा उस समय यह आकाश देवों के शरीर की कान्तिरूपी बिजली, देवों के आभूषणरूपी इन्द्रधनुष और देवों के हाथी रूपी काले बादलों से वर्षा ऋतु की शोभा धारण कर रहा था।।७३।।
इस प्रकार जब सब देव अपनी-अपनी देवियों सहित सवारियों और विमानों के साथ-साथ आ रहे थे तब खेद की बात थी कि स्वर्गलोक बहुत देर तक शून्य हो गया था।।७४।।
इस प्रकार उस समय समस्त आकाश को घेरकर आए हुए सुर और असुरों से यह जगत् ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो उत्पन्न होता हुआ कोई दूसरा दिव्य स्वर्ग ही हो।।७५।।
अथानन्तर जिसमें देवरूपी कारीगरों ने सैकड़ों प्रकार की उत्तम-उत्तम रचनाएँ की हैं ऐसा भगवान् वृषभदेव का समवसरण देवों ने दूर से ही देखा।।७६।।
जो बारह योजन विस्तार वाला है और जिसका तलभाग अतिशय देदीप्यमान हो रहा है ऐसा इन्द्रनील मणियों से बना हुआ वह भगवान् का समवसरण बहुत ही सुशोभित हो रहा था।।७७।।
इन्द्रनील मणियों से बना और चारों ओर से गोलाकार वह समवसरण ऐसा जान पड़ता था मानो तीन जगत् की लक्ष्मी के मुख देखने के लिए मंगलरूप एक दर्पण ही हो।।७८।।
जिस समवसरण के बनाने में सब कामों में समर्थ इन्द्र स्वयं सूत्रधार था ऐसे उस समवसरण की वास्तविक रचना का कौन वर्णन कर सकता है ? अर्थात् कोई नहीं, फिर भी उसकी शोभा के समूह का कुछ थोड़ा सा वर्णन करता हूँ क्योंकि उसके सुनने से भव्य जीवों का मन प्रसन्नता को प्राप्त होता है।।७९-८०।।
उस समवसरण के बाहरी भाग में रत्नों की धूलि से बना हुआ एक धूलीसाल नामक घेरा था जिसकी कान्ति अतिशय देदीप्यमान थी और जो अपने समीप के भूभाग को अलंकृत कर रहा था।।८१।।
वह धूलीसाल ऐसा अच्छा जान पड़ता था मानो अतिशय देदीप्यमान और वलय (चूड़ी) का आकार धारण करता हुआ इन्द्रधनुष ही धूलीसाल के बहाने से उस समवसरण भूमि की सेवा कर रहा हो।।८२।।
कटिसूत्र शोभा को धारण करता हुआ और वलय के आकार का वह धूलीसाल का घेरा जिनेन्द्रदेव के उस समवसरण को चारों ओर से घेरे हुए था।।८३।।
अनेक प्रकार के रत्नों की धूलि से बना हुआ वह धूलीसाल कहीं तो अंजन के समूह के समान काला-काला सुशोभित हो रहा था, कहीं सुवर्ण के समान पीला-पीला लग रहा था और कहीं मूँगा की कान्ति के समान लाल-लाल भासमान हो रहा था।।८४।।
जिसकी किरणें ऊपर की ओर उठ रही हैं ऐसे, तोते के पंखों के समान हरित वर्ण की मणियों की धूलि से कहीं-कहीं व्याप्त हुआ वह धूलीसाल ऐसा अच्छा सुशोभित हो रहा था मानो कमलिनी के छोटे-छोटे नए पत्तों से ही व्याप्त हो रहा हो।।८५।।
वह कहीं-कहीं पर चन्द्रकान्तमणि के चूर्ण से बना हुआ था और चाँदनी की शोभा धारण कर रहा था फिर भी लोगों के चित्त को अनुरक्त अर्थात् लाल-लाल कर रहा था यह भारी आश्चर्य की बात थी (परिहार पक्ष में- अनुराग से युक्त कर रहा था)।।८६।।
कहीं पर परस्पर में मिली हुई मरकतमणि और पद्मरागमणि की किरणों से वह ऐसा जान पड़ता था मानो आकाशरूपी आँगन में इन्द्रधनुष की शोभा ही बढ़ा रहा हो।।८७।।
कहीं पर पद्मरागमणि और इन्द्रनीलमणि के प्रकाश से व्याप्त हुआ वह धूलीसाल ऐसा जान पड़ता था मानो भगवान् के द्वारा चूर्ण किए गए काम और क्रोध के अंशों से ही बना हो।।८८।।
कहीं-कहीं पर सुवर्ण की धूलि के समूह से देदीप्यमान होता हुआ वह धूलीसाल ऐसा अच्छा जान पड़ता था मानो ‘वह धूर्त कामदेव कहाँ छिपा है उसे देखो, वह हमारे द्वारा जलाए जाने के योग्य है’ ऐसा विचार कर ऊँची उठी हुई अग्नि का समूह हो। इसके सिवाय वह छोटे-बड़े रत्नों की किरणावली से आकाश को भी व्याप्त कर रहा था।।८९-९०।।
इस धूलीसाल के बाहर चारों दिशाओं में सुवर्णमय खम्भों के अग्रभाग पर अवलम्बित चार तोरणद्वार सुशोभित हो रहे थे, उन तोरणों में मत्स्य के आकार बनाए गए थे और उन पर रत्नों की मालाएँ लटक रही थीं।।९१।।
उस धूलीसाल के भीतर कुछ दूर जाकर गलियों के बीचों-बीच में सुवर्ण के बने हुए और अतिशय ऊँचे मानस्तम्भ सुशोभित हो रहे थे। भावार्थ—चारों दिशाओं में एक-एक मानस्तम्भ था।।९२।।
जिस जगती पर मानस्तम्भ थे वह जगती चार-चार गोपुर द्वारों से युक्त तीन कोटों से घिरी हुई थी, उसके बीच में एक पीठिका थी। वह पीठिका तीनों लोकों के स्वामी जिनेन्द्रदेव के अभिषेक के जल से पवित्र थी, उस पर चढ़ने के लिए सुवर्ण की सोलह सीढ़ियाँ बनी हुई थीं, मनुष्य, देव-दानव आदि सभी उसकी पूजा करते थे और उस पर सदा पूजा के अर्थ पुष्पों का उपहार रखा रहता था, ऐसी उस पीठिका पर आकाश को स्पर्श करते हुए वे मानस्तम्भ सुशोभित हो रहे थे जो दूर से दिखाई देते ही मिथ्यादृष्टि जीवों का अभिमान बहुत शीघ्र नष्ट कर देते थे।।९३-९५।।
वे मानस्तम्भ आकाश का स्पर्श कर रहे थे, महाप्रमाण के धारक थे, घण्टाओं से घिरे हुए थे और चमर तथा ध्वजाओं से सहित थे इसलिए ठीक दिग्गजों के समान सुशोभित हो रहे थे क्योंकि दिग्गज भी आकाश का स्पर्श करने वाले, महाप्रमाण के धारक, घण्टाओं से युक्त तथ्ाा चमर और ध्वजाओं से सहित होते हैं।।९६।।
चार मानस्तम्भ चार दिशाओं में सुशोभित हो रहे थे और ऐसे जान पड़ते थे मानो उन मानस्तम्भों के छल से भगवान् के अनन्तचतुष्टय ही प्रकट हुए हों।।९७।।
उन मानस्तम्भों के मूल भाग में जिनेन्द्र भगवान् की सुवर्णमय प्रतिमाएँ विराजमान थीं जिनकी इन्द्र लोग क्षीरसागर के जल से अभिषेक करते हुए पूजा करते थे।।९८।।
वे मानस्तम्भ निरन्तर बजते हुए बड़े-बड़े बाजों से निरन्तर होने वाले मङ्गलमय गानों और निरन्तर प्रवृत्त होने वाले नृत्यों से सदा सुशोभित रहते थे।।९९।।
ऊपर जगती के बीच में जिस पीठिका का वर्णन किया जा चुका है उसके मध्य भाग में तीन कटनीदार एक पीठ था। उस पीठ के अग्रभाग पर ही वे मानस्तम्भ प्रतिष्ठित थे, उनका मूल भाग बहुत ही सुन्दर था, वे सुवर्ण के बने हुए थे, बहुत ऊँचे थे, उनके मस्तक पर तीन छत्र फिर रहे थे, इन्द्र के द्वारा बनाए जाने के कारण उनका दूसरा नाम ‘इन्द्रध्वज’ भी रूढ़ हो गया था। उनके देखने से मिथ्यादृष्टि जीवों का सब मान नष्ट हो जाता था, उनका परिमाण बहुत ऊँचा था और तीन लोक के जीव उनका सम्मान करते थे इसलिए विद्वान् लोग उन्हें सार्थक नाम से मानस्तम्भ कहते थे।।१००-१०२।।
जो अनेक प्रकार के कमलों से सहित थीं, जिनमें स्वच्छ जल भरा हुआ था और जो भव्य जीवों की विशुद्धता के समान जान पड़ती थीं ऐसी बाबड़ियाँ उन मानस्तम्भों के समीपवर्ती भूभाग को अलंकृत कर रही थीं।।१०३।।
जो फूले हुए सफेद और नीले कमलरूपी सम्पदा से सहित थीं ऐसी वे बावड़ियाँ इस प्रकार सुशोभित हो रही थीं मानो भक्तिपूर्वक जिनेन्द्रदेव की लक्ष्मी को देखने के लिए पृथ्वी ने अपने नेत्र ही उघाड़े हों।।१०४।।
जिन पर भ्रमरों का समूह बैठा हुआ है ऐसे फूले हुए नीले और सफेद कमलों से ढँकी हुई वे बावड़ियाँ ऐसी सुशोभित हो रही थीं मानो अंजनसहित काले और सफेद नेत्रों से ही ढँक रही हों।।१०५।।
वे बावड़ियाँ एक-एक दिशा में चार-चार थीं और उनके किनारे पर पक्षियों की शब्द करती हुई पंक्तियाँ बैठी हुई थीं जिनसे वे ऐसी जान पड़ती थीं मानो उन्होंने शब्द करती हुई ढीली करधनी ही धारण की हो।।१०६।।
उन बावड़ियों में मणियों की सीढ़ियाँ लगी हुई थीं, उनके किनारे की उँâची उठी हुई जमीन स्फटिकमणि की बनी हुई थीं और उनमें पृथ्वी से निकलता हुआ लावण्यरूपी जल भरा हुआ था, इस प्रकार वे प्रसिद्ध बावड़ियाँ कृत्रिम नदी के समान सुशोभित हो रही थीं।।१०७।।
वे बावड़ियाँ भ्रमरों की गुंजार से ऐसी जान पड़ती थीं मानो अच्छी तरह से अरहन्त भगवान् के गुण ही गा रही हों, उठती हुई बड़ी-बड़ी लहरों से ऐसी जान पड़ती थीं मानो जिनेन्द्र भगवान् की विजय से सन्तुष्ट होकर नृत्य ही कर रही हों, चकवा-चकवियों के शब्दों से ऐसी जान पड़ती थीं मानो जिनेन्द्र देव का स्तवन ही कर रही हों, स्वच्छ जल धारण करने से ऐसी जान पड़ती थीं मानो संतोष ही प्रकट कर रही हों, और किनारे पर बने हुए पाँव धोने के कुण्डों से ऐसी जान पड़ती थीं मानो अपने-अपने पुत्रों से सहित ही हों, इस प्रकार नन्दोत्तरा आदि नामों को धारण करने वाली वे बावड़ियाँ बहुत ही अधिक सुशोभित हो रही थीं।।१०८-११०।।
उन बावड़ियों से थोड़ी ही दूर आगे जाने पर प्रत्येक वीथी (गली) को छोड़कर जल से भरी हुई एक परिखा थी जो कि कमलों से व्याप्त थी और समवसरण की भूमि को चारों ओर से घेरे हुए थी।।१११।।
स्वच्छ जल से भरी हुई और मनुष्यों को पवित्र करने वाली वह परिखा ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो परिखा का रूप धरकर आकाशगंगा ही भगवान् की सेवा करने के लिए आयी हो।।११२।।
वह परिखा स्फटिकमणि के निष्यन्द के समान स्वच्छ जल से भरी हुई थी और उसमें समस्त तारा तथा नक्षत्रों का प्रतिबिम्ब पड़ रहा था, इसलिए वह आकाश की शोभा धारण कर रही थी।।११३।।
वह परिखा अपने रत्नमयी किनारों पर मधुर शब्द करती हुई पक्षियों की माला धारण कर रही थी जिससे ऐसी जान पड़ती थी मानो लहरों रूपी हाथों से पकड़ने योग्य, उत्तम कान्तिवाली करधनी ही धारण कर रही हो।।११४।।
जलचर जीवों की भुजाओं के संघट्टन से उठी हुई और वायु द्वारा ताड़ित हुई लहरों से वह परिखा ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो जिनेन्द्र भगवान् के विजयोत्सव में सन्तोष से नृत्य कर रही हो।।११५।।
लहरों के भीतर घूमते-घूमते जब कभी ऊपर प्रकट होने वाली मछलियों के समूह से भरी हुई वह पारिखा ऐसी जान पड़ती थी मानो देवांगनाओं के नेत्रों के विलासों (कटाक्षों) का अभ्यास ही कर रही हो।।११६।।
जो मछलियाँ उस परिखा की लहरों के बीच में बार-बार डूब रही थीं वे ऐसी जान पड़ती थीं मानो देवांगनाओं के नेत्रों के विलासों से पराजित होकर ही लज्जावश लहरों में छिप रही थीं।।११७।।
उस परिखा के भीतरी भू-भाग को एक लतावन घेरे हुए था, वह लतावन लताओं; छोटी-छोटी झाड़ियों और वृक्षों में उत्पन्न हुए सब ऋतुओं के फूलों से सुशोभित हो रहा था।।११८।।
उस लतावन में पुष्परूपी हास्य से उज्ज्वल अनेक पुष्पलताएँ सुशोभित हो रही थीं जो कि स्पष्ट रूप से ऐसी जान पड़ती थीं मानो देवांगनाओं के मन्द हास्य का अनुकरण ही कर रही हों।।११९।।
मनोहर गुंजार करते हुए भ्रमरों से जिनका अन्त भाग ढका हुआ है ऐसी उस वन की लताएँ इस भाँति सुशोभित हो रही थीं मानो उन्होंने अपना शरीर नील वस्त्र से ही ढक लिया हो।।१२०।।
उस लतावन की अशोक लताएँ लाल-लाल नए पत्ते धारण कर रही थीं और उनसे वे ऐसी जान पड़ती थीं मानो अप्सराओं के लाल-लाल हाथरूपी पल्लवों के साथ स्पर्द्धा ही कर रही हों।।१२१।।
मन्द-मन्द वायु के द्वारा उड़ी हुई केशर से व्याप्त हुआ और जिसने समस्त दिशाएँ पीली-पीली कर दी है ऐसा वहाँ का आकाश सुगन्धित चूर्ण (अथवा चँदोवे) की शोभा धारण कर रहा था।।१२२।।
उस लतावन में प्रत्येक फूल पर मधुर शब्द करते हुए भ्रमर बैठे हुए थे जिनसे वह ऐसा जान पड़ता था मानो हजार नेत्रों को धारण करने वाले इन्द्र के विलास की विडम्बना ही कर रहा हो।।१२३।।
फूलों की मंजरियों के समूह से सघन पराग को ग्रहण करता हुआ और लताओं को हिलाता हुआ वायु उस लतावन में धीरे-धीरे बह रहा था।।१२४।।
उस लतावन में बने हुए मनोहर क्रीड़ा पर्वत, शय्याओं से सुशोभित लतागृह और ठण्डी-ठण्डी हवा देवांगनाओं को बहुत ही सन्तोष पहुँचाती थी।।१२५।।
उस वन में अनेक कुसुमित अर्थात् फूली हुई और रजस्वला अर्थात् पराग से भरी हुई लताओं का मधुव्रत अर्थात् भ्रमर स्पर्श कर रहे थे सो ठीक ही है क्योंकि मधुपायी अर्थात् मद्य पीने वालों के पवित्रता कहाँ हो सकती है।
भावार्थ—जिस प्रकार मधु (मदिरा) पान करने वाले पुरुषों के पवित्र और अपवित्र का कुछ भी विचार नहीं रहता, वे रजोधर्म से युक्त ऋतुमती स्त्री का भी स्पर्श करने लगते हैं, इसी प्रकार मधु (पुष्परस) का पान करने वाले उन भ्रमरों के भी पवित्र अपवित्र का कुछ भी विचार नहीं था, क्योंकि वे ऊपर कही हुई कुसुमित और रजस्वला लतारूपी स्त्रियों का स्पर्श कर रहे थे। यथार्थ में कुसुमित और रजस्वला लताएँ अपवित्र नहीं होतीं। यहाँ कवि ने श्लेष और समासोक्ति अलंकार की प्रधानता से ही ऐसा वर्णन किया है।।१२६।।
उस वन के लतागृहों के बीच में पड़ी हुई बर्फ के समान शीतल स्पर्श वाली चन्द्रकान्तमणि की शिलाएँ इन्द्रों के विश्राम के लिए हुआ करती थीं।।१२७।।
उस लतावन के भीतर की ओर कुछ मार्ग उल्लंघन कर निषध पर्वत के आकार का सुवर्णमय पहला कोट था जो कि उस समवसरण भूमि को चारों ओर से घेरे हुए था।।१२८।।
उस समवसरण भूमि के चारों ओर स्थित रहने वाला वह कोट ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो मनुष्य लोक की भूमि के चारों ओर स्थित हुआ मानुषोत्तर पर्वत ही हो।।१२९।।
उस कोट को देखकर ऐसा मालूम होता था मानो आकाशरूपी आँगन को चित्र-विचित्र करने वाला सैकड़ों इन्द्रधनुषों का समूह ही कोट के बहाने से आकर उस समवसरण भूमि को अलंकृत कर रहा हो।।१३०।।
उस कोट के ऊपरी भाग पर स्पष्ट दिखाई देते हुए जो मोतियों के समूह जड़े हुए थे वे क्या यह ताराओं का समूह है, इस प्रकार लोगों की शंका के स्थान हो रहे थे।।१३१।।
उस कोट में कहीं-कहीं जो मूँगाओं के समूह लगे हुए थे वे पद्मरागमणियों की किरणों से और भी अधिक लाल हो गए थे और सन्ध्याकाल के बादलों की शोभा प्रकट करने के लिए समर्थ हो रहे थे।।१३२।।
वह कोट कहीं तो नवीन मेघ के समान काला था, कहीं घास के समान हरा था, कहीं इन्द्रगोप के समान लाल-लाल था, कहीं बिजली के समान पीला-पीला था और कहीं अनेक प्रकार के रत्नों की किरणों से इन्द्रधनुष की शोभा उत्पन्न कर रहा था। इस प्रकार वह वर्षा काल की शोभा की विडम्बना कर रहा था।।१३३-१३४।।
वह कोट कहीं तो युगल रूप से बने हुए हाथी-घोड़े ओर व्याघ्रों के आकार से व्याप्त हो रहा था, कहीं तोते, हंस और मयूरों के जोड़ों से उद्भासित हो रहा था, कहीं अनेक प्रकार के रत्नों से बने हुए मनुष्य और स्त्रियों के जोड़ों से सुशोभित हो रहा था, कहीं भीतर और बाहर की ओर बनी हुई कल्पलताओं से चित्रित हो रहा था, कहीं पर चमकते हुए रत्नों की किरणों से हँसता हुआ सा जान पड़ता था और कहीं पर पैâलती हुई प्रतिध्वनि से िंसहनाद करता हुआ-सा जान पड़ता था।।१३५-१३७।।
जिसका आकार बहुत ही देदीप्यमान है, जिसने अपने चमकीले रत्नों की किरणों से आकाशरूपी आँगन को घेर लिया है और जो निषध कुलाचल के साथ ईर्ष्या करने वाला है ऐसा वह कोट बहुत ही अधिक शोभायमान हो रहा था।।१३८।।
उस कोट के चारों दिशाओं में चाँदी के बने हुए चार बड़े-बड़े गोपुर द्वार सुशोभित हो रहे थे जो कि विजयार्ध पर्वत के शिखरों के समान आकाश का स्पर्श कर रहे थे।।१३९।।
चाँदनी के समूह के समान निर्मल, ऊँचे और तीन-तीन खण्ड वाले वे गोपुरद्वार ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो तीनों लोकों की शोभा को जीतकर हँस ही रही हों।।१४०।।
वे गोपुरद्वार पद्मरागमणि के बने हुए और आकाश को उल्लंघन करने वाले शिखरों से सहित थे तथा अपनी पैâलती हुई लाल-लाल किरणों के समूह से ऐसे जान पड़ते थे मानो दिशाओं को नए-नए कोमल पत्तों से युक्त ही कर रहे हों।।१४१।।
इन गोपुर दरवाजों पर कितने ही गाने वाले देव जगद्गुरु भगवान् वृषभदेव के गुण गा रहे थे, कितने ही उन्हें सुन रहे थे और कितने ही मन्द-मन्द मुस्काते हुए नृत्य कर रहे थे।।१४२।।
उन गोपुर-दरवाजों में से प्रत्येक दरवाजे पर भृंगार कलश और दर्पण आदि एक सौ आठ मङ्गलद्रव्यरूपी सम्पदाएँ सुशोभित हो रही थीं।।१४३।।
तथा प्रत्येक दरवाजे पर रत्नमय आभूषणों की कान्ति के भार से आकाश को अनेक वर्णका करने वाले सौ-सौ तोरण शोभायमान हो रहे थे।।१४४।।
उन प्रत्येक तोरणों में जो आभूषण बँधे हुए थे वे ऐसे जान पड़ते थे मानो स्वभाव से ही सुन्दर भगवान् के शरीर में अपने लिए अवकाश न देखकर उन तोरणों में ही आकर बँध गए हों।।१४५।।
उन गोपुरद्वारों के समीप प्रदेशों में जो शंख आदि नौ निधियाँ रखी हुई थीं वे जिनेन्द्र भगवान् के तीनों लोकों को उल्लंघन करने वाले भारी प्रभाव को सूचित कर रही थीं।।१४६।।
अथवा दरवाजे के बाहर रखी हुई वे निधियाँ ऐसी मालूम होती थीं मानो मोहरहित, तीनों लोकों के स्वामी भगवान् जिनेन्द्रदेव ने उनका तिरस्कार कर दिया था इसलिए दरवाजे के बाहर स्थित होकर दूर से ही उनकी सेवा कर रही हों।।१४७।।
उन गोपुर दरवाजों के भीतर जो बड़ा भारी रास्ता था उसके दोनों ओर दो नाट्यशालाएँ थीं, इस प्रकार चारों दिशाओं के प्रत्येक गोपुरद्वार में दो-दो नाट्यशालाएँ थीं।।१४८।।
वे दोनों ही नाट्यशालाएँ तीन-तीन खण्ड की थीं और उनसे ऐसी जान पड़ती थीं मानो लोगों के लिए सम्यग्दर्शन, सम्यग्ज्ञान और सम्यक्चारित्र के भेद से तीन भेद वाला मोक्ष का मार्ग ही बतलाने के लिए तैयार खड़ी हों।।१४९।।
जिनके बड़े-बड़े खम्भे सुवर्ण के बने हुए हैं, जिनकी दीवालें देदीप्यमान स्फटिकमणि की बनी हुई हैं और जिन्होंने अपने रत्नों के बने हुए शिखरों से आकाश के प्रदेश को व्याप्त कर लिया है ऐसी वे दोनों नाट्यशालाएँ बहुत ही अधिक सुशोभित हो रही थीं।।१५०।।
उन नाट्यशालाओं की रङ्गभूमि में ऐसी अनेक देवांङ्गनाएँ नृत्य कर रही थीं, जिनके शरीर अपनी कान्तिरूपी सरोवर में डूबे हुए थे और जिससे वे बिजली के समान सुशोभित हो रही थीं।।१५१।।
उन नाट्यशालाओं में इकट्ठी हुई वे देवांगनाएँ जिनेन्द्रदेव की विजय के गीत गा रही थीं और उसी विजय का अभिनय करती हुई पुष्पाञ्जलि छोड़ रही थीं।।१५२।।
उन नाट्यशालाओं में वीणा की आवाज के साथ-साथ जो मृदंग की आवाज उठ रही थी वह मयूरों को वर्षाऋतु के प्रारम्भ होने की शंका उत्पन्न कर रही थीं।।१५३।।
वे दोनों ही नाट्यशालाएँ शरद्ऋतु के बादलों के समान सफेद थीं इसलिए उनमें नृत्य करती हुई वे देवाङ्गनाएँ ठीक बिजली की शोभा पैâला रही थीं।।१५४।।
उन नाट्यशालाओं में किन्नर जाति के देव उत्तम संगीत के साथ-साथ मधुर शब्दों वाली वीणा बजा रहे थे जिससे देखने वालों की चित्तवृत्तियाँ उनमें अतिशय आसक्ति को प्राप्त हो रही थीं।।१५५।।
उन नाट्यशालाओं से कुछ आगे चलकर गलियों के दोनों ओर दो-दो धूपघट रखे हुए थे जो कि पैâलते हुए धूप के धुएँ से आकाश रूप आँगन को व्याप्त कर रहे थे।।१५६।।
उन धूपघटों के धुएँ से भरे हुए आकाश को देखकर आकाश में चलने वाले देव अथवा विद्याधर असमय में ही वर्षाऋतु के मेघों की आशंका करने लगे थे।।१५७।।
मन्द-मन्द वायु के वश से उड़ा हुआ और दिशाओं को सुगन्धित करता हुआ वह धूप ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो उच्छ्वास लेने से प्रकट हुई पृथ्वी देवी के मुख की सुगन्धि ही हो।।१५८।।
उस धूप की सुगन्धि को सूँघकर सब ओर पैâली हुई भ्रमरों की पङ्क्तियाँ दिशा रूपी स्त्रियों के मुख पर पैâले हुए केशों की शोभा बढ़ा रहे थे।१५९।।
एक ओर उन धूपघटों से सुगन्धि निकल रही थी और दूसरी ओर देवांगनाओं के मुख से सुगन्धित निश्वास निकल रहा था सो व्याकुल हुए भ्रमर दोनों को सूँघ रहे थे।।१६०।।
वहाँ पर मेघों की गर्जना को जीतने वाले मृदंगों के शब्दों से तथा पड़ती हुई पुष्पवृष्टि से सदा वर्षाकाल विद्यमान रहता था।।१६१।।
धूपघटों से कुछ आगे चलकर मुख्य गलियों के बगल में चार-चार वन की वीथियाँ थीं जो कि ऐसी जान पड़ती थीं मानो नन्दन आदि वनों की श्रेणियाँ ही भगवान् के दर्शन करने के लिए आयी हों।।१६२।।
वे चारों वन अशोक, सप्तपर्ण, चम्पक और आम के वृक्षों के थे, उन सब पर फूल खिले हुए थे जिससे वे ऐसे जान पड़ते थे मानो सन्तोष से हँस ही रहे हों।।१६३।।
फल और फूलों से सुशोभित अनेक प्रकार के वृक्षों से वन ऐसे जान पड़ते थे मानो जगद्गुरु जिनेन्द्रदेव के लिए अर्घ लेकर ही खड़े हों।।१६४।।
उन वनों में जो वृक्ष थे वे पवन से हिलती हुई शाखाओं से ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानों हर्ष से हाथ हिला-हिलाकर बार-बार नृत्य ही कर रहे हों।।१६५।।
अथवा वे वृक्ष, उत्तम छाया से सहित थे, अनेक फलों से युक्त थे, तुंग अर्थात् ऊँचे थे, मनुष्यों के सन्तोष के कारण थे, सुख देने वाले और शीतल थे इसलिए किन्हीं उत्तम राजाओं के समान जान पड़ते थे क्योंकि उत्तम राजा भी उत्तम छाया अर्थात् आश्रय से सहित होते हैं, अनेक फलों से युक्त होते हैं, तुंग अर्थात् उदारहृदय होते हैं, मनुष्यों के सुख के कारण होते हैं और सुख देने वाले तथा शान्त होते हैं।।१६६।।
फूलों की सुगन्धि से बुलाए हुए और इसीलिए आकर इकट्ठे हुए तथा मधुर गुंजार करते हुए भ्रमरों के समूह से वे वृक्ष ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो जिनेन्द्रदेव का गुणगान ही कर रहे हों।।१६७।।
कहीं-कहीं विरल रूप से वे वृक्ष ऊपर से फूल छोड़ रहे थे जिनसे ऐसे मालूम होते थे मानो जगद्गुरु भगवान् के लिए भक्तिपूर्वक फूलों की भेंट ही कर रहे हों।।१६८।।
कहीं-कहीं पर मधुर शब्द करते हुए भ्रमरों के मद-मनोहर शब्दों से ये वन ऐसे जान पड़ते थे मानो चारों ओर से कामदेव की तर्जना ही कर रहे हों।।१६९।।
उन वनों में कोयलों के जो मधुर शब्द हो रहे थे उनसे वे वन ऐसे अच्छे सुशोभित हो रहे थे मानो जिनेन्द्र भगवान् की सेवा करने के लिए इन्द्रों को ही बुला रहे हों।।१७०।।
उन वनों में वृक्षों के नीचे की पृथ्वी फूलों के पराग से ढकी हुई थी जिससे वह ऐसी मनोहर जान पड़ती थी मानो उसका तलभाग सुवर्ण की धूलि से ही ढक रहा हो।।१७१।।
इस प्रकार वे वन वृक्षों से बहुत ही रमणीय जान पड़ते थे, वहाँ पर होने वाली फूलों की वर्षा ऋतुओं के परिवर्तन को कभी नहीं देखती थी अर्थात् वहाँ सदा ही सब ऋतुओं के फूल फूले रहते थे।।१७२।।
उन वनों के वृक्ष इतने अधिक प्रकाशमान थे कि उनसे वहाँ न तो रात का ही व्यवहार होता था और न दिन का ही। वहाँ सूर्य की किरणों का प्रवेश नहीं हो पाता था जिससे ऐसा जान पड़ता था मानो वहाँ के वृक्षों की शीतलता से डरकर ही सूर्य ने अपने कर अर्थात् किरणों (पक्ष में हाथों) का संकोच कर लिया हो।।१७३।।
उन वनों के भीतर कहीं पर तिखूँटी और कहीं पर चौखूँटी बावड़ियाँ थीं तथा वे बावड़ियाँ स्नान कर बाहर निकली हुई देवांगनाओं के स्तनों पर लगी हुई केसर के घुल जाने से पीली-पीली हो रही थीं।।१७४।।
उन वनों में कहीं कमलों से युक्त छोटे-छोटे तालाब थे, कहीं कृत्रिम पर्वत बने हुए थे और कहीं मनोहर महल बने हुए थे और कहीं पर क्रीड़ा-मण्डप बने हुए थे।।१७५।।
कहीं सुन्दर वस्तुओं के देखने के घर (अजायबघर) बने हुए थे, कहीं चित्रशालाएँ बनी हुई थीं और कहीं एक खण्ड की तथा कहीं दो, तीन आदि खण्डों की बड़े-बड़े महलों की पंक्तियाँ बनी हुई थीं।।१७६।।
कहीं हरी-हरी घास से युक्त भूमि थी, कहीं इन्द्रगोप नाम के कीड़ों से व्याप्त पृथ्वी थी, कहीं अतिशय मनोज्ञ तालाब थे और कहीं उत्तम बालू के किनारों से सुशोभित नदियाँ बह रही थीं।।१७७।।
वे चारों ही वन उत्तम स्त्रियों के समान सेवन करने योग्य थे क्योंकि वे वन भी उत्तम स्त्रियों के समान ही मनोहर थे, मेदुर अर्थात् अतिशय चिकने थे, उन्निद्रकुसुम अर्थात् फूले हुए फूलों से सहित (पक्ष में ऋतु धर्म से सहित) थे, सश्री अर्थात् शोभा से सहित थे और कामद अर्थात् इच्छित पदार्थों के (पक्ष में काम के) देने वाले थे।।१७८।।
अथवा वे वन स्त्रियों के उत्तरीय (ओढ़ने की चूनरी) वस्त्र के समान सुशोभित हो रहे थे क्योंकि जिस प्रकार स्त्रियों का उत्तरीय वस्त्र आतप की बाधा को नष्ट कर देता है उसी प्रकार उन वनों ने भी आतप की बाधा को नष्ट कर दिया था, स्त्रियों का उत्तरीय वस्त्र जिस प्रकार पयोधर अर्थात् स्तनों का स्पर्श करता है उसी प्रकार वे वन भी ऊँचे होने के कारण पयोधर अर्थात् मेघों का स्पर्श कर रहे थे।।१७९।।
उन चारों वनों में से पहला अशोक वन जो कि प्राणियों के शोक को नष्ट करने वाला था, लाल रंग के फूल और नवीन पत्तों से ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो अपने अनुराग (प्रेम) का ही वमन कर रहा हो।।१८०।।
प्रत्येक गाँठ पर सात-सात पत्तों को धारण करने वाले सप्तच्छद वृक्षों का दूसरा वन भी सुशोभित हो रहा था जो कि ऐसा जान पड़ता था मानो वृक्षों के प्रत्येक पर्व पर भगवान् के सज्जातित्व, सद्गृहस्थत्व, पारिव्राज्य आदि सात परम स्थानों को ही दिखा रहा हो।।१८१।।
फूलों के भार से सुशोभित तीसरा चम्पक वृक्षों का वन भी सुशोभित हो रहा था और वह ऐसा जान पड़ता था मानो भगवान की सेवा करने के लिए दीपांग जाति के कल्पवृक्षों का वन ही आया हो।।१८२।।
तथा कोयलों के मधुर शब्दों से मनोहर चौथा आम के वृक्षों का वन भी ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो पवित्र उपदेश देने वाले भगवान् की भक्ति से स्तुति ही कर रहा हो।।१८३।।
अशोक वन के मध्य भाग में एक बड़ा भारी अशोक का वृक्ष था जो कि सुवर्ण की बनी हुई तीन कटनीदार ऊँची पीठिका पर स्थित था।।१८४।।
वह वृक्ष, जिनमें चार-चार गोपुर द्वार बने हुए हैं ऐसे तीन कोटों से घिरा हुआ था तथा उसके समीप में ही छत्र, चमर, भृङ्गार और कलश आदि मंगलद्रव्य रखे हुए थे। १८५।।
जिस प्रकार जम्बूद्वीप की मध्य भूमि में जम्बूवृक्ष सुशोभित होता है उसी प्रकार उस अशोक वन की मध्य भूमि में वह अशोक नामक चैत्यवृक्ष सुशोभित हो रहा था।।१८६।।
जिसने अपनी शाखाओं के अग्रभाग से समस्त दिशाओं को व्याप्त कर रखा है ऐसा वह अशोक वृक्ष ऐसा शोभायमान हो रहा था मानो समस्त संसार को अशोकमय अर्थात् शोकरहित करने के लिए ही उद्यत हुआ हो।।१८७।।
समस्त दिशाओं को सुगन्धित करने वाले फूलों से जिसने आकाश को व्याप्त कर लिया है ऐसा वह चैत्यवृक्ष ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो सिद्ध-विद्याधरों के मार्ग को ही रोक रहा हो।।१८८।।
वह वृक्ष नीलमणियों के बने हुए अनेक प्रकार के पत्तों से व्याप्त हो रहा था और पद्मराग मणियों के बने हुए फूलों के गुच्छों से घिरा हुआ था।।१८९।।
सुवर्ण की बनी हुई उसकी बहुत उँâची-ऊँची शाखाएँ थीं, उसका देदीप्यमान भाग वङ्का का बना हुआ था तथा उस पर बैठे हुए भ्रमरों के समूह जो मनोहर झंकार कर रहे थे उनसे वह ऐसा जान पड़ता था मानो कामदेव की तर्जना ही कर रहा हो।।१९०।।
वह चैत्यवृक्ष सुर, असुर और नरेन्द्र आदि के मनरूपी हाथियों के बाँधने के लिए खंभे के समान था तथा उसने अपने प्रभामण्डल से समस्त दिशाओं को प्रकाशित कर रखा था।।१९१।।
उस पर जो शब्द करते हुए घंटे लटक रहे थे उनसे उसने समस्त दिशाएँ बहिरी कर दी थीं और उनसे वह ऐसा जान पड़ता था कि भगवान् ने अधोलोक, मध्यलोक और स्वर्गलोक में जो विजय प्राप्त की है सन्तोष से मानो वह उसकी घोषणा ही कर रहा हो।।१९२।।
वह वृक्ष ऊपर लगी हुई ध्वजाओं के वस्त्रों से पोंछ-पोंछकर आकाश को मेघ रहित कर रहा था और उनसे ऐसा जान पड़ता था मानो संसारी जीवों की देह में लगे हुए पापों को ही पोंछ रहा हो।।१९३।।
वह वृक्ष मोतियों की झालर से सुशोभित तीन छत्रों को अपने सिर पर धारण कर रहा था और उनसे ऐसा जान पड़ता था मानो भगवान् के तीनों लोकों के ऐश्वर्य को बिना वचनों के ही दिखला रहा हो।।१९४।।
उस चैत्यवृक्ष के मूलभाग में चारों दिशाओं में जिनेन्द्रदेव की चार प्रतिमाएँ थीं जिनका इन्द्र स्वयं अभिषेक करते थे।।१९५।।
देव लोग वहाँ पर विराजमान उन जिनप्रतिमाओं की गन्ध, पुष्पों की माला,धूप, दीप, फल और अक्षत आदि से निरन्तर पूजा किया करते थे।।१९६।।
क्षीरसागर के जल से जिनके अंगों का प्रक्षालन हुआ है और जो अतिशय निर्मल हैं ऐसी सुवर्णमयी अरहंत की उन प्रतिमाओं को नमस्कार कर मनुष्य, सुर और असुर सभी उनकी पूजा करते थे।।१९७।।
कितने ही उत्तम देव अर्थ से भरी हुई स्तुतियों से उन प्रतिमाओं की स्तुति करते थे, कितने ही उन्हें नमस्कार करते थे और कितने ही उनके गुणों का स्मरण कर तथा चिन्तवन कर गान करते थे।।१९८।।
जिस प्रकार अशोक वन में अशोक नामका चैत्यवृक्ष है उसी प्रकार अन्य तीन वनों में भी अपनी-अपनी जाति का एक-एक चैत्यवृक्ष था और उन सभी के मूलभाग जिनेन्द्र भगवान् की प्रतिमाओं से देदीप्यमान थे।।१९९।।
इस प्रकार ऊपर कहे हुए चारों वनों में क्रम से अशोक, सप्तपर्ण, चम्पक और आम्र नाम के चार बहुत ही ऊँचे चैत्यवृक्ष थे।।२००।।
मूलभाग में जिनेन्द्र भगवान् की प्रतिमा विराजमान होने से जो ‘चैत्यवृक्ष’ इस सार्थक नाम को धारण कर रहे हैं और इन्द्र जिनकी पूजा किया करते हैं ऐसे वे चैत्यवृक्ष बहुत ही अधिक सुशोभित हो रहे थे।।२०१।।
पार्थिव अर्थात् पृथ्वी से उत्पन्न हुए वे वृक्ष सचमुच ही पार्थिव अर्थात् पृथ्वी के स्वामी—राजा के समान जान पड़ते थे क्योंकि जिस प्रकार राजा अनेक फलों से अलंकृत होते हैं उसी प्रकार वे वृक्ष भी अनेक फलों से अलंकृत थे, राजा जिस प्रकार तेजस्वी होते हैं उसी प्रकार वे वृक्ष भी तेजस्वी (देदीप्यमान) थे, राजा जिस प्रकार अपने पाद अर्थात् पैरों से समस्त पृथ्वी को आक्रान्त किया करते हैं (समस्त पृथ्वी में अपना यातायात रखते हैं) उसी प्रकार वे वृक्ष भी अपने पाद अर्थात् जड़ भाग से समस्त पृथ्वी को आक्रान्त कर रहे थे (समस्त पृथ्वी में उनकी जड़ें पैâली हुई थीं) और राजा जिस प्रकार पत्र अर्थात् सवारियों से भरपूर रहते हैं उसी प्रकार वे वृक्ष भी पत्र अर्थात् पत्तों से भरपूर थे।।२०२।।
वे वृक्ष अपने पल्लव अर्थात् लाल-लाल नयी कोंपलों से ऐसे जान पड़ते थे मानो अन्तरंग का अनुराग (प्रेम) ही प्रकट कर रहे हों और फूलों के समूह से ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो हृदय की प्रसन्नता ही दिखला रहे हों—इस प्रकार वे वृक्ष भगवान् की सेवा कर रह थे।।२०३।।
जबकि उन वृक्षों का ही ऐसा बड़ा भारी माहात्म्य था तब उपमारहित भगवान् वृषभदेव के केवलज्ञानरूपी विभव के विषय में कहना ही क्या है—वह तो सर्वथा अनुमप ही था।।२०४।।
उन वनों के अन्त में चारों ओर एक-एक वनवेदी थी जो कि ऊँचे-ऊँचे चार गोपुरद्वारों से आकाशरूपी आँगन को रोक रही थी।।२०५।।
वह सुवर्णमयी वनवेदिका सब ओर से रत्नों से जड़ी हुई थी जिससे ऐसी जान पड़ती थी मानो उस वन की करधनी ही हो।।२०६।।
अथवा वह वनवेदिका भव्य जीवों की बुद्धि के समान सुशोभित हो रही थी क्योंकि जिस प्रकार भव्य जीवों की बुद्धि उदग्र अर्थात् उत्कृष्ट होती है उसी प्रकार वह वनवेदिका भी उदग्र अर्थात् बहुत ऊँची थी, भव्य जीवों की बुद्धि जिस प्रकार सचर्या अर्थात् उत्तम चारित्र से सहित होती है उसी प्रकार वह वनवेदिका भी सचर्या अर्थात् रक्षा से सहित थी और भव्य जीवों की बुद्धि जिस प्रकार समयावनं (समय±अवनं संश्रित्य) अर्थात् आगमरक्षा का आश्रय कर प्रवृत्त रहती है उसी प्रकार वह वनवेदिका भी समया वनं (वनं समया संश्रित्य) अर्थात् वन के समीप भाग का आश्रय कर प्रवृत्त हो रही थी।।२०७।।
अथवा वह वनवेदिका सुगुप्तांगी अर्थात् सुरक्षित थी, सती अर्थात् समीचीन थी, रुचिरा अर्थात् देदीप्यमान थी, सूत्रपा अर्थात् सूत्र (डोरा) की रक्षा करने वाली थी—सूत के नाप में बनी हुई थी-कहीं ऊँची-नीची नहीं थी, और वन को चारों ओर से घेरे हुए थी इसलिए किसी सत्पुरुष की बुद्धि के समान जान पड़ती थी क्योंकि सत्पुरुष की बुद्धि भी सुगुप्तांगी अर्थात् सुरक्षित होती है—पापाचारों से अपने शरीर को सुरक्षित रखती है, सती अर्थात् शंका आदि दोषों से रहित होती है, रुचिरा अर्थात् श्रद्धागुण प्रदान करने वाली होती है, सूत्रपा अर्थात् आगम की रक्षा करने वाली होती है और सूत्रपावनं अर्थात् सूत्रों से पवित्र जैन शास्त्र को घेरे रहती है—उन्हीं के अनुकूल प्रवृत्ति करती है।।२०८।।
उस वेदिका के प्रत्येक गोपुरद्वार में घण्टाओं के समूह लटक रहे थे, मोतियों की झालर तथा फूलों की मालाएँ सुशोभित हो रही थीं।।२०९।।
उस वेदिका के चाँदी के बने हुए चारों गोपुरद्वार अष्टमंगलद्रव्य, संगीत, बाजों का बजना, नृत्य तथा रत्नमय आभरणों से युक्त तोरणों से बहुत ही सुशोभित हो रहे थे।।२१०।।
उन वेदिकाओं से आगे सुवर्णमय खम्भों के अग्रभाग पर लगी हुई अनेक प्रकार की ध्वजाओं की पंक्तियाँ महावीथी के मध्य की भूमि को अलंकृत कर रही थीं।।२११।।
वे ध्वजाओं के खम्भे मणिमयी पीठिकाओं पर स्थिर थे, देदीप्यमान कान्ति से युक्त थे, जगत्मान्य थे और अतिशय ऊँचे थे इसलिए किन्हीं उत्तम राजाओं के समान सुशोभित हो रहे थे क्योंकि उत्तम राजा भी मणिमय आसनों पर स्थित होते हैं—बैठते हैं, देदीप्यमान कान्ति से युक्त होते हैं, जगत्मान्य होते हैं—संसार के लोग उनका सत्कार करते हैं और अतिशय उन्नत अर्थात् उदार हृदय होते हैं।।२१२।।
उन खम्भों की चौड़ाई अट्ठासी अंगुल कही गयी है और उनका अन्तर पचीस-पचीस धनुष प्रमाण जानना चाहिए।।२१३।।
सिद्धार्थवृक्ष, चैत्यवृक्ष, कोट, वनवेदिका, स्तूप, तोरण सहित मानस्तम्भ और ध्वजाओं के खम्भे ये सब तीर्थंकरों के शरीर की ऊँचाई से बारह गुने ऊँचे होते हैं और विद्वानों ने इनकी चौड़ाई आदि इनकी लम्बाई के अनुरूप बतलायी है।।२१४-२१५।।
इसी प्रकार आगम के जानने वाले विद्वानों ने वन, वन के मकान और पर्वतों की भी यही ऊँचाई बतलायी है अर्थात् ये सब भी तीर्थंकर के शरीर से बारह गुने ऊँचे होते हैं।।२१६।।
पर्वत अपनी ऊँचाई से आठ गुने चौड़े होते हैं और स्तूपों का व्यास विद्वानों ने अपनी ऊँचाई से कुछ अधिक बतलाया है।।२१७।।
परमज्ञानरूपी समुद्र के पारगामी गणधर देवों ने वन वेदियों की चौड़ाई वन की ऊँचाई से चौथाई बतलायी है।।२१८।।
ध्वजाओं में माला, वस्त्र, मयूर, कमल, हंस, गरुड़, िंसह, बैल, हाथी और चक्र के चिह्न थे इसलिए उनके दस भेद हो गए थे।।२१९।।
एक-एक दिशा में एक-एक प्रकार की ध्वजाएँ एक सौ आठ, एक सौ आठ थीं, वे ध्वजाएँ बहुत ऊँची थीं और समुद्र की लहरों के समान जान पड़ती थीं।।२२०।।
वायु से हिलता हुआ उन ध्वजाओं के वस्त्रों का समुदाय ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो जिनेन्द्र भगवान् की पूजा करने के लिए मनुष्य और देवों को बुलाना ही चाहता हो।।२२१।।
मालाओं के चिह्नवाली ध्वजाओं पर फूलों की बनी हुई दिव्यमालाएँ लटक रही थीं और वे ऐसी जान पड़ती थीं मानो भव्य-जीवों का सौमनस्य अर्थात् सरल परिणाम दिखलाने के लिए ही इन्द्रों ने उन्हें बनाया हो।।२२२।।
वस्त्रों के चिह्नवाली ध्वजाएँ महीन और सफेद वस्त्रों की बनी हुई थीं तथा वे वायु से हिल-हिलकर उड़ रही थीं जिससे ऐसी सुशोभित हो रही थीं मानो आकाशरूपी समुद्र की उठती हुई बड़ी ऊँची लहरें ही हों।।२२३।।
मयूरों के चिह्नवाली ध्वजाओं में जो मयूर बने हुए थे वे लीलापूर्वक अपनी पूँछ पैâलाए हुए थे और साँप की बुद्धि से वस्त्रों को निगल रहे थे जिससे ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो साँप की काँचली ही निगल रहे हों।।२२४।।
कमलों के चिह्नवाली ध्वजाओं में जो कमल बने हुए थे वे अपने एक हजार दलों के विस्तार से ऐसे शोभायमान हो रहे थे मानो आकाशरूपी सरोवर में कमल ही फूल रहे हों।।२२५।।
रत्नमयी पृथ्वी पर उन ध्वजाओं में बने हुए कमलों के जो प्रतिबिम्ब पड़ रहे थे वे कमल समझकर उन पर पड़ते हुए भ्रमरों को भ्रम उत्पन्न करते थे।।२२६।।
उन कमलों की दूसरी जगह नहीं पायी जाने वाली उस समय की शोभा देखकर लक्ष्मी ने अन्य समस्त कमलों को छोड़ दिया था और उन्हीं में अपने रहने का स्थान बनाया था। भावार्थ—वे कमल बहुत ही सुन्दर थे इसलिए ऐसे जान पड़ते थे मानो लक्ष्मी अन्य सब कमलों को छोड़कर उन्हीं में रहने लगी हो।।२२७।।
हंसों की चिह्नवाली ध्वजाओं में जो हंसो के चिह्न बने हुए थे वे अपने चोंच से वस्त्र को ग्रस रहे थे और ऐसे शोभायमान हो रहे थे मानो उसके बहाने अपनी द्रव्यलेश्या का ही प्रसार कर रहे हों।।२२८।।
जिन ध्वजाओं में गरुड़ों के चिह्न बने हुए थे उनके दण्डों के अग्रभाग पर बैठे हुए गरुड़ अपने पंखों के विक्षेप से ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो आकाश को ही उल्लंघन करना चाहते हों।।२२९।।
नीलमणिमयी पृथ्वी में उन गरुड़ों के जो प्रतिबिम्ब पड़ रहे थे उनसे वे ऐसे शोभायमान हो रहे थे मानो नागेन्द्रों को खींचने के लिए पाताल लोक में ही प्रवेश कर रहे हों।।२३०।।
िंसहों के चिह्नवाली ध्वजाओं के अग्रभाग पर जो िंसह बने हुए थे वे छलांग भरने की इच्छा से ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो देवों के हाथियों को जीतने के लिए ही प्रयत्न कर रहे हैं।।२३१।।
उन सिंहों के मुखों पर जो बड़े-बड़े मोती लटक रहे थे वे ऐसे जान पड़ते थे मानो बड़े-बड़े हाथियों के मस्तक विदारण करने से इकट्ठे हुए यश ही लटक रहे हों।।२३२।।
बैलों की चिह्नवाली ध्वजाओं में, जिनके सींगों के अग्रभाग में ध्वजाओं के वस्त्र लटक रहे हैं ऐसे बैल बने हुए थे और वे ऐसे शोभायमान हो रहे थे मानो शत्रुओं को जीत लेने से उन्हें विजयपताका ही प्राप्त हुई हो।।२३३।।
हाथी की चिह्नवाली ध्वजाओं पर जो हाथी बने हुए थे वे अपनी ऊँची उठी हुई सूड़ों से पताकाएँ धारण कर रहे थे और उनसे ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो जिनके शिखर के अग्रभाग से बड़े-बड़े निझरने पड़ रहे हैं ऐसे बड़े पर्वत ही हों।।२३४।।
और चक्रों के चिह्नवाली ध्वजाओं में जो चक्र बने हुए थे उनमें हजार-हजार आरियाँ थीं तथा उनकी किरणें ऊपर की ओर उठ रही थीं, उन चक्रों से वे ध्वजाएँ ऐसी सुशोभित हो रही थीं, मानो सूर्य के साथ स्पर्द्धा करने के लिए ही तैयार हुई हों।।२३५।।
इस प्रकार वे महाध्वजाएँ ऐसी फहरा रही थीं मानो आकाश को साफ ही कर रही हों, अथवा दिशा रूपी स्त्रियों को आलिंगन ही कर रही हों अथवा पृथ्वी का आस्प्ाâालन ही कर रही हों।।२३६।।
इस प्रकार मोहनीय कर्म को जीत लेने से प्राप्त हुई वे ध्वजाएँ अन्य दूसरी जगह नहीं पाए जाने वाले भगवान् के तीनों लोकों के स्वामित्व को प्रकट करती हुई बहुत ही सुशोभित हो रही थीं।।२३७।।
एक-एक दिशा में वे सब ध्वजाएँ एक हजार अस्सी थीं और चारों दिशाओं में चार हजार तीन सौ बीस थीं।।२३८।।
उन ध्वजाओं के अनन्तर ही भीतर के भाग में चाँदी का बना हुआ एक बड़ा भारी कोट था, जो कि बहुत ही सुशोभित था और अद्वितीय अनुपम होने पर भी द्वितीय था अर्थात् दूसरा कोट था।।२३९।।
पहले कोट के समान इसके भी चाँदी के बने हुए चार गोपुर-द्वार थे और वे ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो वे गोपुर-द्वारों के बहाने से इकट्ठी हुई पृथ्वी रूपी देवी के हास्य की शोभा ही हों।।२४०।।
जिनमें अनेक आभरण सहित तोरण लगे हुए हैं ऐसे उन गोपुर-द्वारों में जो निधियाँ रखी हुई थीं वे कुबेर के ऐश्वर्य की भी हँसी उड़ाने वाली बड़ी भारी कान्ति को पैâला रही थीं।।२४१।।
उस कोट की और सब विधि पहले कोट के वर्णन के साथ ही कही जा चुकी है, पुनरुक्ति दोष के कारण यहाँ फिर से उसका विस्तार के साथ वर्णन नहीं किया जा रहा है।।२४२।।
पहले के समान यहाँ भी प्रत्येक महावीथी के दोनों ओर दो नाट्यशालाएँ थीं और दो धूपघट रखे हुए थे।।२४३।।
इस कक्षा में विशेषता इतनी है कि धूपघटों के बाद गलियों के बीच के अन्तराल में कल्पवृक्षों का वन था, जो कि अनेक प्रकार के रत्नों की कान्ति के पैâलने से देदीप्यमान हो रहा था।।२४४।।
उस वन के वे कल्पवृक्ष बहुत ही ऊँचे थे, उत्तम छायावाले थे, फलों से सुशोभित थे और अनेक प्रकार की माला, वस्त्र तथा आभूषणों से सहित थे इसलिए अपनी शोभा से राजाओं के समान जान पड़ते थे क्योंकि राजा भी बहुत ऊँचे अर्थात् अतिशय श्रेष्ठ अथवा उदार होते हैं, उत्तम छाया अर्थात् कान्ति से युक्त होते हैं, अनेक प्रकार की वस्तुओं की प्राप्तिरूपी फलों से सुशोभित होते हैं और तरह-तरह की माला, वस्त्र तथा आभूषणों से युक्त होते हैं।।२४५।।
उन कल्पवृक्षों को देखकर ऐसा मालूम होता था मानो अपने दस प्रकार के कल्पवृक्षों की पंक्तियों से युक्त हुए देवकुरु और उत्तरकुरु ही भगवान् की सेवा करने के लिए आए हों।।२४६।।
उन कल्पवृक्षों के फल आभूषणों के समान जान पड़ते थे, नवीन कोमल पत्ते वस्त्रों के समान मालूम होते थे और शाखाओं के अग्रभाग पर लटकती हुई मालाएँ बड़ी-बड़ी जटाओं के समान सुशोभित हो रही थीं।।२४७।।
उन वृक्षों के नीचे छायातल में बैठे हुए देव और धरणेन्द्र अपने-अपने भवनों में प्रेम छोड़कर वहीं पर चिरकाल तक क्रीड़ा करते रहते थे।।२४८।।
ज्योतिष्कदेव ज्योतिरङ्ग जाति के कल्पवृक्ष में, कल्पवासी देव दीपांग जाति के कल्पवृक्षों में और भवनवासियों के इन्द्र मालांग जाति के कल्पवृक्षों में यथायोग्य प्रीति धारण करते थे।
भावार्थ—जिस देव को जो वृक्ष अच्छा लगता था वे उसी के नीचे क्रीड़ा करते थे।।२४९।।
वह कल्पवृक्षों का वन वधूवर के समान सुशोभित हो रहा था क्योंकि जिस प्रकार वधूवर मालाओं से सहित होते हैं उसी प्रकार वह वन भी मालाओं से सहित था, वधूवर जिस प्रकार आभूषणों से युक्त होते हैं उसी प्रकार वह वन भी आभूषणों से युक्त था, जिस प्रकार वधूवर सुन्दर वस्त्र पहने रहते हैं उसी प्रकार उस वन में सुन्दर वस्त्र टँगे हुए थे, जिस प्रकार वर-वधू के अधर (ओठ) पल्लव के समान लाल होते हैं उसी प्रकार उस वन के पल्लव (नये पत्ते) लाल थे। वर-वधू के आसपास जिस प्रकार दीपक जला करते हैं उसी प्रकार उस वन में भी दीपक जल रहे थे और वर-वधू जिस प्रकार अतिशय सुन्दर होते हैं उसी प्रकार वह वन भी अतिशय सुन्दर था।
भावार्थ—उस वन में कहीं मालांग जाति के वृक्षों पर मालाएँ लटक रही थीं, कहीं भूषणांग जाति के वृक्षों पर भूषण लटक रहे थे, कहीं वस्त्रांग जाति के वृक्षों पर सुन्दर-सुन्दर वस्त्र टँगे हुए थे, कहीं उन वृक्षों में नए-नए, लाल-लाल पत्ते लग रहे थे और कहीं दीपांग जाति के वृक्षों पर अनेक दीपक जल रहे थे।।२५०।।
उन कल्पवृक्षों के मध्यभाग में सिद्धार्थ वृक्ष थे, सिद्ध भगवान् की प्रतिमाओं से अधिष्ठित होने के कारण उन वृक्षों के मूल भाग बहुत ही देदीप्यमान हो रहे थे और उन सबसे वे वृक्ष सूर्य के समान प्रकाशमान हो रहे थे।।२५१।।
पहले चैत्यवृक्षों में जिस शोभा का वर्णन किया गया है वह सब इन सिद्धार्थ वृक्षों में भी लगा लेना चाहिए किन्तु विशेषता इतनी ही है कि ये कल्पवृक्ष अभिलषित फल के देने वाले थे।।२५२।।
उन कल्पवृक्षों के वनों में कहीं बावड़ियाँ, कहीं नदियाँ, कहीं बालू के ढेर और कहीं सभागृह आदि सुशोभित हो रहे थे।।२५३।।
उन कल्पवृक्षों की वनवीथी को भीतर की ओर चारों तरफ से वनवेदिका घेरे हुए थी, वह वनवेदिका सुवर्ण की बनी हुई थी और चार गोपुर-द्वारों से सहित थी।।२५४।।
उन गोपुर-द्वारों में तोरण और मंगलद्रव्यरूप सम्पदाओं का वर्णन पहले ही किया जा चुका है तथा उनकी लम्बाई, चौड़ाई आदि भी पहले के समान ही जानना चाहिए।।२५५।।
उन गोपुर-द्वारों के आगे भीतर की ओर बड़ा लम्बा-चौड़ा रास्ता था और उसके दोनों ओर देवरूप कारीगरों के द्वारा बनायी हुई अनेक प्रकार के मकानों की पंक्तियाँ थीं।।२५६।।
जिनके बड़े-बड़े खम्भे सुवर्ण के बने हुए हैं, जिनके अधिष्ठान-बन्धन अर्थात् नींव वङ्कामयी हैं, जिनकी सुन्दर दीवालें चन्द्रकान्तमणियों की बनी हुई हैं और जो अनेक प्रकार के रत्नों से चित्र-विचित्र हो रहे हैं ऐसे वे सुन्दर मकान कितने ही दो खण्ड के थे, कितने ही तीन खण्ड के और कितने ही चार खण्ड के थे, कितने ही चन्द्रशालाओं (मकानों के ऊपरी भाग) से सहित थे तथा कितने ही अट्टालिका आदि से सुशोभित थे।।२५७-२५८।।
जो अपनी ही प्रभा में डूबे हुए हैं ऐसे वे मकान अपने शिखरों के अग्रभाग से आकाश का स्पर्श करते हुए ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो चाँदनी से ही बने हों।।२५९।।
कहीं पर कूटागार (अनेक शिखरों वाले अथवा झुला देने वाले मकान), कहीं पर सभागृह और कहीं पर प्रेक्षागृह (नाट्यशाला अथवा अजायबघर) सुशोभित हो रहे थे, उन कूटागार आदि में शय्याएँ बिछी हुई थीं, आसन रखे हुए थे, ऊँची-ऊँची सीढ़ियाँ लगी हुई थीं और उन सबने अपनी कान्ति से आकाश को सफेद-सफेद कर दिया था।।२६०।।
उन मकानों में देव, गन्धर्व, सिद्ध (एक प्रकार के देव), विद्याधर, नागकुमार और किन्नर जाति के देव बड़े आदर के साथ सदा क्रीड़ा किया करते थे।।२६१।।
उन देवों में कितने ही देव तो गाने में उद्यत थे और कितने ही बाजा बजाने में तत्पर थे इस प्रकार वे देव संगीत और नृत्य आदि की गोष्ठियों द्वारा भगवान् की आराधना कर रहे थे।।२६२।।
महावीथियों के मध्य भाग में नौ-नौ स्तूप खड़े हुए थे, जो कि पद्मरागमणियों के बने हुए बहुत ऊँचे थे और अपने अग्रभाग से आकाश का उल्लंघन कर रहे थे।।२६३।।
सिद्ध और अर्हन्त भगवान् की प्रतिमाओं के समूह से वे स्तूप चारों ओर से चित्र-विचित्र हो रहे थे और ऐसे सुशोभित हों रहे थे मानो मनुष्यों का अनुराग ही स्तूपों के आकार को प्राप्त हो गया हो।।२६४।।
वे स्तूप ठीक मेरु पर्वत के समान सुशोभित हो रहे थे क्योंकि जिस प्रकार मेरु पर्वत अपनी ऊँचाई से आकाश को घेरे हुए है उसी प्रकार वे स्तूप भी अपनी ऊँचाई से आकाश को घेरे हुए थे, जिस प्रकार मेरु पर्वत विद्याधरों के द्वारा आराधना करने योग्य है उसी प्रकार वे स्तूप भी विद्याधरों के द्वारा आराधना करने योग्य थे और जिस प्रकार सुमेरु पर्वत पूजा को प्राप्त है उसी प्रकार वे स्तूप भी पूजा को प्राप्त थे।।२६५।।
सिद्ध तथा चारण मुनियों के द्वारा आराधना करने योग्य वे अतिशय ऊँचे स्तूप ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो स्तूपों का आकार धारण करती हुई भगवान् की नौ केवललब्धियाँ ही हों।।२६६।।
उन स्तूपों के बीच में आकाशरूपी आँगन को चित्र-विचित्र करने वाले रत्नों के अनेक बन्दनवार बँधे हुए थे जो कि ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो इन्द्रधनुष के ही बँधे हुए हों।।२६७।।
उन स्तूपों पर छत्र लगे हुए थे, पताकाएँ फहरा रही थीं, मंगलद्रव्य रखे हुए थे और इन सब कारणों से वे लोगों को बहुत ही आनन्द उत्पन्न कर रहे थे इसलिए ठीक राजाओं के समान सुशोभित हो रहे थे क्योंकि राजा लोग भी छत्र पताका और सब प्रकार के मंगलों से सहित होते हैं तथा लोगों को आनन्द उत्पन्न करते रहते हैं।।२६८।।
उन स्तूपों पर जो जिनेन्द्र भगवान् की प्रतिमाएँ विराजमान थीं भव्य लोग उनका अभिषेक कर उनकी स्तुति और पूजा करते थे तथा प्रदक्षिणा देकर बहुत ही हर्ष को प्राप्त होते थे।।२६९।।
उन स्तूपों और मकानों की पंक्तियों से घिरी हुई पृथ्वी को उल्लंघन कर उसके कुछ आगे आकाश के समान स्वच्छ स्फटिकमणि का बना हुआ कोट था जो कि ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो आकाश ही उस कोट रूप हो गया हो।।२७०।।
अथवा विशुद्ध परिणाम (परिणमन) होने से और जिनेन्द्र भगवान् के समीप ही सेवा करने से वह कोट भव्यजीव के समान सुशोभित हो रहा था क्योंकि भव्यजीव भी विशुद्ध परिणामों (भावों) का धारक होता है और जिनेन्द्र भगवान् के समीप रहकर ही उनकी सेवा करता है। इसके सिवाय वह कोट भव्य जीव के समान ही तुङ्ग अर्थात् ऊँचा (पक्ष में श्रेष्ठ) और सद्वृत्त अर्थात् सुगोल (पक्ष में सदाचारी) था।।२७१।।
अथवा वह कोट बड़े-बड़े विद्याधरों के द्वारा सेवनीय था, ऊँचा था और अचल था इसलिए ऐसा जान पड़ता था मानो विजयार्ध पर्वत ही कोट का रूप धारण कर भगवान् की प्रदक्षिणा दे रहा हो।।२७२।।
उस उत्तम कोट की चारों दिशाओं में चार ऊँचे गोपुर-द्वार थे जो पद्मरागमणि के बने हुए थे और ऐसे मालूम पड़ते थे मानो भव्य जीवों के अनुराग से ही बने हों।।२७३।।
जिस प्रकार पहले कोटों के गोपुर-द्वारों पर मंगलद्रव्य रूपी सम्पदाएँ रखी हुई थीं उसी प्रकार इन गोपुरद्वारों के समीप में भी देदीप्यमान तथा गम्भीर आकार वाली निधियाँ रखी हुई थीं।।२७४।।
प्रत्येक गोपुर-द्वार पर पंखा, छत्र, चामर, ध्वजा, दर्पण, सुप्रतिष्ठ (ठोना), भृङ्गार और कलश ये आठ-आठ मङ्गल द्रव्य रखे हुए थे।।२७५।।
तीनों कोटों के गोपुर-द्वारों पर क्रम से गदा आदि हाथ में लिए हुए व्यन्तर, भवनवासी और कल्पवासी देव द्वारपाल थे।
भावार्थ—पहले कोट के दरवाजों पर व्यन्तर देव पहरा देते थे, दूसरे कोट के दरवाजों पर भवनवासी पहरा देते थे और तीसरे कोट के दरवाजों पर कल्पवासी देव पहरा दे रहे थे। ये सभी देव अपने-अपने हाथों में गदा आदि हथियारों को लिए हुए थे।।२७६।।
तदनन्तर उस आकाश के समान स्वच्छ स्फटिकमणि के कोट से लेकर पीठ पर्यन्त लम्बी और महावीथियों (बड़े-बड़े रास्तों) के अन्तराल में आश्रित सोलह दीवालें थीं।
भावार्थ—चारों दिशाओं की चारों महावीथियों के अगल-बगल दोनों ओर आठ दीवालें थीं और दो-दो के हिसाब से चारों विदिशाआें में भी आठ दीवालें थीं इस प्रकार सब मिलाकर सोलह दीवालें थीं। ये दीवालें स्फटिक कोट से लेकर पीठ पर्यन्त लम्बी थीं और बारह सभाओं का विभाग कर रही थीं।।२७७।।
जो आकाश स्फटिक से बनी हुई हैं; जिनकी निर्मल कान्ति चारों ओर पैâल रही है और जो प्रथम पीठ के किनारे तक लगी हुई हैं ऐसी वे दीवालें चाँदनी के समान आचरण कर रहीं थीं।।२७८।।
वे दीवालें अतिशय पवित्र थीं, समस्त वस्तुओं के प्रतिबिम्ब दिखला रहीं थीं और बड़े भारी ऐश्वर्य से सहित थीं, इसलिए ऐसी सुशोभित हो रही थीं मानो जगत् के भर्ता भगवान् वृषभदेव की श्रेष्ठ विद्याएँ हों।।२७९।।
उन दीवालों के ऊपर रत्नमय खम्भों से खड़ा हुआ और आकाशस्फटिकमणि का बना हुआ बहुत बड़ा भारी शोभायुक्त श्रीमण्डप बना हुआ था।।२८०।।
वह श्रीमण्डप वास्तव में श्रीमण्डप था क्योंकि वहाँ पर परमेश्वर भगवान् वृषभदेव ने मनुष्य, देव और धरेणेन्द्रों के समीप तीनों लोकों की श्री (लक्ष्मी) स्वीकृत की थी।।२८१।।
तीनों लोकों के समस्त जीवों को स्थान दे सकने के कारण जिसे बड़ा भारी वैभव प्राप्त हुआ है ऐसा वह श्रीमण्डप आकाश के अन्तभाग में ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो प्रतिबिम्बित हुआ दूसरा आकाश ही हो।
भावार्थ—उस श्रीमण्डप का ऐसा अतिशय था कि उसमें एक साथ तीनों लोकों के समस्त जीवों को स्थान मिल सकता था और वह अतिशय ऊँचा तथा स्वच्छ था।।२८२।।
उस श्रीमण्डप के ऊपर यक्षदेवों के द्वारा छोड़े हुए फूलों के समूह नीचे बैठे हुए मनुष्यों के हृदय में ताराओं की शंका कर रहे थे।।२८३।।
उस श्रीमण्डप में मदोन्मत्त शब्द करते हुए भ्रमरों के द्वारा सूचित होने वाली फूलों की मालाएँ मानो जिनेन्द्रदेव के चरण-कमलों की छाया की शीतलता के आश्रय से ही कभी म्लानता को प्राप्त नहीं होती थीं—कभी नहीं मुरझाती थीं।
भावार्थ—उस श्रीमण्डप में स्फटिकमणि की दीवालों पर जो सफेद फूलों की मालाएँ लटक रही थीं वे रंग की समानता के कारण अलग से पहचान में नहीं आती थीं परन्तु उनपर शब्द करते हुए जो काले-काले मदोन्मत्त भ्रमर बैठे हुए थे उनसे ही उनकी पहचान होती थी। वे मालाएँ सदा हरी-भरी रहती थीं—कभी मुरझाती नहीं थीं जिससे ऐसा जान पड़ता था मानो भगवान् के चरण-कमलों की शीतल छाया का आश्रय पाकर ही नहीं मुरझाती हों।।२८४।।
उस श्रीमण्डप में नीलकमलों के उपहारों पर बैठी हुई भ्रमरों की पंक्ति रंग की सदृशता के कारण अलग से दिखाई नहीं देती थी केवल गुंजार शब्दों से प्रकट हो रही थी।।२८५।।।
अहा, जिनेन्द्र भगवान् का वैâसा अद्भुत माहात्म्य था कि केवल एक योजन लम्बे-चौड़े उस श्रीमण्डप में समस्त मनुष्य, सुर और असुर एक-दूसरे को बाधा न देते हुए सुख से बैठ सकते थे।।२८६।।
उस श्रीमण्डप में स्वच्छ मणियों के समीप आया हुआ हंसों का समूह यद्यपि उन मणियों के समान रंगवाला ही था—उन्हीं के प्रकाश में छिप गया था तथापि वह अपने मधुर शब्दों से प्रकट हो रहा था।।२८७।।
जिनकी शोभा जगत की लक्ष्मी के दर्पण के समान है ऐसी श्रीमण्डप की उन दीवालों में तीनों लोकों के समस्त पदार्थों के प्रतिबिम्ब पड़ रहे थे और उन प्रतिबिम्बों से वे दीवालें ऐसी सुशोभित हो रही थीं मानो उनमें अनेक प्रकार के चित्र ही खींचे गए हों।।२८८।।
उस श्रीमण्डप की पैâलती हुई कान्ति के समुदाय रूपी जल से जिनके शरीर नहलाए जा रहे हैं ऐसे देव और दानव ऐसे जान पड़ते थे मानो किसी तीर्थ में स्नान ही कर रहे हों।।२८९।।
उसी श्रीमण्डप से घिरे क्षेत्र के मध्यभाग में स्थित पहली पीठिका सुशोभित हो रही थी, वह पीठिका वैडूर्यमणि की बनी हुई थी और ऐसी जान पड़ती थी मानो कुलाचल का शिखर ही हो।।२९०।।
उस पीठिका पर सोलह जगह अन्तर देकर सोलह जगह ही बड़ी-बड़ी सीढ़ियाँ बनी हुई थीं। चार जगह तो चार महादिशाओं अर्थात् पूर्व, पश्चिम, उत्तर और दक्षिण में चार महावीथियों के सामने थीं और बारह जगह सभा के कोठों के प्रत्येक प्रवेश द्वार पर थीं।।२९१।।
उस पीठिका को अष्टमंगलद्रव्यरूपी सम्पदाएँ और यक्षों के ऊँचे-ऊँचे मस्तकों पर रखे हुए धर्मचक्र अलंकृत कर रहे थे।।२९२।।
जिनमें लगे हुए रत्नों की किरणें ऊपर की ओर उठ रही हैं ऐसे हजार-हजार आराओं वाले वे धर्मचक्र ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो पीठिकारूपी उदयाचल से उदय होते हुए सूर्य के बिम्ब ही हों।।२९३।।
उस प्रथम पीठिका पर सुवर्ण का बना हुआ दूसरा पीठ था, जो सूर्य की किरणों के साथ स्पर्धा कर रहा था और आकाश को प्रकाशमान बना रहा था।।२९४।।
उस दूसरे पीठ के ऊपर आठ दिशाओं में आठ बड़ी-बड़ी ध्वजाएँ सुशोभित हो रही थीं, जो बहुत ऊँची थीं और ऐसी जान पड़ती थीं मानो इन्द्रों को स्वीकृत आठ लोकपाल ही हों।।२९५।।
चक्र, हाथी, बैल, कमल, वस्त्र, िंसह, गरुड़ और माला के चिह्न से सहित तथा सिद्ध भगवान् के आठ गुणों के समान निर्मल वे ध्वजाएँ बहुत अधिक सुशोभित हो रही थीं।।२९६।।
वायु से हिलते हुए देदीप्यमान वस्त्रों की फटकार से वे ध्वजाएँ ऐसी जान पड़ती थीं मानो पापरूपी धूलिका सम्मार्जन ही कर रही हों अर्थात् पापरूपी धूलि को झाड़ ही रही हों।।२९७।।
उस दूसरे पीठ पर तीसरा पीठ था जो कि सब प्रकार के रत्नों से बना हुआ था, बड़ा भारी था और चमकते हुए रत्नों की किरणों से अन्धकार के समूह को नष्ट कर रहा था।।२९८।।
वह पीठ तीन कटनियों से युक्त था तथा श्रेष्ठ रत्नों से बना हुआ था इसलिए ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो उस पीठ का रूप धरकर सुमेरु पर्वत ही भगवान् की उपासना करने के लिए आया हो।।२९९।।
वह पीठ रूपी पर्वत चक्र सहित था इसलिए चक्रवर्ती के समान जान पड़ता था, ध्वजा सहित था इसलिए ऐरावत हाथी के समान मालूम होता था और सुवर्ण का बना हुआ था इसलिए महामेरू के समान सुशोभित हो रहा था।।३००।।
पुष्पों के समूह को सूँघने के लिए जो भ्रमर उस पीठ पर बैठे हुए थे उन पर सुवर्ण की छाया पड़ रही थी जिससे वे ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो सुवर्ण के ही बने हों।।३०१।।
जिसने समस्त लोक को नीचा कर दिया है, जिसकी कान्ति अतिशय देदीप्यमान है और जो देव तथा धरणेन्द्रों के द्वारा पूजित है ऐसा वह पीठ जिनेन्द्र भगवान् के शरीर के समान सुशोभित हो रहा था क्योंकि जिनेन्द्र भगवान् के शरीर ने भी समस्त लोकों को नीचा कर दिया था, उसकी कान्ति भी अतिशय देदीप्यमान थी और वह भी देव तथा धरणेन्द्रों के द्वारा पूजित था।।३०२।।
अथवा वह पीठ सुमेरु पर्वत की शोभा धारण कर रहा था क्योंकि जिस प्रकार सुमेरु पर्वत ज्योतिर्गण अर्थात् ज्योतिषी देवों के समूह से घिरा हुआ है उसी प्रकार वह पीठ भी ज्योतिर्गण अर्थात् किरणों के समूह से घिरा हुआ था, जिस प्रकार सुमेरु पर्वत सर्वोत्तर अर्थात् सब क्षेत्रों से उत्तर दिशा में हैं उसी प्रकार वह पीठ भी सर्वोत्तर अर्थात् सबसे उत्कृष्ट था और जिस प्रकार सुमेरु पर्वत (जन्माभिषेक के समय) जगद्गुरु जिनेन्द्र भगवान् को धारण करता है उसी प्रकार वह पीठ भी (समवसरण भूमि में) जिनेन्द्र भगवान् को धारण कर रहा था।।३०३।।
इस प्रकार तीन कटनीदार वह पीठ था, उसके ऊपर विराजमान हुए जिनेन्द्र भगवान् ऐसे सुशोभित हो रहे थे जैसे कि तीन लोक के शिखर पर विराजमान हुए सिद्ध परमेष्ठी सुशोभित होते हैं।।३०४।।
आकाश के समान स्वच्छ स्फटिकमणियों से बने हुए तीसरे कोट के भीतर का विस्तार एक योजन प्रमाण था, इसी प्रकार तीनों वन (लतावन, अशोक आदि के वन और कल्पवृक्ष वन) तथा ध्वजाओं से रुकी हुई भूमि का विस्तार भी एक-एक योजन प्रमाण था और परिखा भी धूलीसाल से एक योजन चल रह थी, यह सब विस्तार जिनेन्द्रदेव का कहा हुआ है।।३०५-३०६।।
आकाशस्फटिकमणियों से बने हुए कोट से कल्पवृक्षों के वन की वेदिका आधा योजन दूर थी और उसी साल से प्रथम पीठ पाव योजन दूरी पर था।।३०७।।
पहले पीठ के मस्तक का विस्तार आधे कोश का था, इसी प्रकार दूसरे और तीसरे पीठ की मेखलाएँ भी प्रत्येक साढ़े सात सौ धनुष चौड़ी थीं।।३०८।।
महावीथियों अर्थात् गोपुर-द्वारों के सामने के बड़े-बड़े रास्ते एक-एक कोश चौड़े थे और सोलह दीवालें अपनी ऊँचाई से आठवें भाग चौड़ी थीं। उन दीवालों की ऊँचाई का वर्णन पहले कर चुके हैं—तीर्थंकरों के शरीर की ऊँचाई से बारहगुनी।।३०९।।
प्रथम पीठ रूप जगती आठ धनुष ऊँची जाननी चाहिए और विद्वान् लोग द्वितीय पीठ को उससे आधा अर्थात् चार धनुष ऊँचा जानते हैं।।३१०।।
इसी प्रकार तीसरा पीठ भी चार धनुष ऊँचा था तथा सिंहासन और धर्मचक्र की ऊँचाई एक धनुष मानी गयी है।।३११।।
इस प्रकार ऊपर कहे अनुसार जिनेन्द्र भगवान् की समवसरण सभा बनी हुई थी। अब उसके बीच में जो जिनेन्द्र भगवान् के विराजमान होने का स्थान अर्थात् गन्धकुटी बनी हुई थी उसका वर्णन भी मेरे मुख से सुनो।।३१२।।
इस प्रकार जब गणनायक गौतम स्वामी ने अतिशय स्पष्ट, मधुर, योग्य और तत्त्वार्थ के स्वरूप का बोध कराने वाले वचनों से जिनेन्द्र भगवान् की समवसरण-सभा का वर्णन किया तब जिस प्रकार प्रातःकाल के समय कमलिनियों का समूह प्रफुल्लित कमलों को धारण करता है उसी प्रकार जिसका अन्तःकरण प्रबोध को प्राप्त हुआ है ऐसे श्रेणिक राजा ने अपने प्रफुल्लित मुख को धारण किया था अर्थात् गौतम स्वामी के वचन सुनकर राजा श्रेणिक का मुखरूपी कमल हर्ष से प्रफुल्लित हो गया था।।३१३।।
मिथ्यादृष्टियों के मिथ्यामत रूपी अन्धकार को नष्ट करने वाली, अतिशय योग्य और वचन सम्बन्धी दोषों से रहित गणधर गौतम स्वामी की उस वाणी को सुनकर सभा में बैठे हुए सब लोग मुनियों के साथ-साथ जिनेन्द्र भगवान् में परम प्रीति को प्राप्त हुए थे, उस समय उन सभी सभासदों के नेत्र हर्ष से प्रफुल्लित हो रहे थे जिससे वे ऐसे जान पड़ते थे मानो सूर्य की किरणरूपी लक्ष्मी का आश्रय पाकर फूले हुए कमलों के समूह ही हों।।३१४।।
जिनके केवलज्ञान की उत्तम पूजा करने का अभिलाषी तथा अद्भुत विभूति को धारण करने वाला इन्द्र चारों निकायों के देवों के साथ आकर दूर से ही नम्रीभूत हुआ था और समवसरण भूमि को देखता हुआ अतिशय प्रसन्न हुआ था ऐसे श्री जिनेन्द्रदेव सदा जयवन्त रहें।।३१५।।
क्या यह देवलोक की नयी सृष्टि है ? अथवा यह जिनेन्द्र भगवान् का प्रभाव है अथवा ऐसा नियोग ही है अथवा यह इन्द्र का ही प्रभाव है। इस प्रकार अनेक तर्क-वितर्क करते हुए देवों के समूह जिसे बड़े कौतुक के साथ देखते थे ऐसी वह भगवान् की समवसरण भूमि सदा जयवन्त रहे।।३१६।।
इस प्रकार आर्षनाम से प्रसिद्ध भगवज्जिनसेनाचार्य प्रणीत त्रिषष्टिलक्षण
महापुराण के संग्रह में समवसरण का वर्णन करने वाला
बाईसवाँ पर्व समाप्त हुआ।।२२।।
अथानन्तर जो देदीप्यमान मणियों की कान्ति के समूह से अनेक इन्द्रधनुषों की रचना कर रहा है, जो स्वयं इन्द्र के हाथों से पैâलाए हुए पुष्पों के समूह से सुशोभित हो रहा था और उससे जो ऐसा जान पड़ता है मानो मेघों के नष्ट हो जाने से जिसमें तारागण चमक रहे हैं ऐसे शरद्ऋतु के आकाश की ओर हँस ही रहा हो; जिस पर ढुरते हुए चमरों के समूह से प्रतिबिम्ब पड़ रहे थे और उनसे जो ऐसा जान पड़ता था मानो उसे सरोवर समझकर हंस ही उसके बड़े भारी तलभाग की सेवा कर रहे हों; जो अपनी कान्ति से सूर्यमण्डल के साथ स्पर्द्धा कर रहा था; बड़ी-बड़ी ऋद्धियों से युक्त था, और कहीं-कहीं पर आकाश-गंगा के फेन के समान स्फटिकमणियों से जड़ा हुआ था, जो कहीं-कहीं पर पद्मराग की पैâलती हुई किरणों से व्याप्त हो रहा था और उससे ऐसा जान पड़ता था मानो जिनेन्द्र भगवान् के चरणतल की लाल-लाल कान्ति से ही अनुरक्त हो रहा हो; जो अतिशय पवित्र था, चिकना था, कोमल स्पर्श से सहित था, जिनेन्द्र भगवान् के चरणों के स्पर्श से पवित्र था और जिसके समीप में अनेक मंगलद्रव्यरूपी सम्पदाएँ रखी हुई थीं ऐसे उस तीन कटनीदार तीसरे पीठ के विस्तृत मस्तक अर्थात् अग्रभाग पर कुबेर ने गन्धकुटी बनायी। वह गन्धकुटी बहुत ही विस्तृत थी, ऊँचे कोट से शोभायमान थी और अपनी शोभा से स्वर्ग के विमानों का भी उल्लंघन कर रही थी।।१-७।।
तीन कटनियों से चिह्नित पीठ पर वह गन्धकुटी ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो नन्दन वन, सौमनस वन और पाण्डुक वन इन तीन वनों के ऊपर सुमेरु पर्वत की चूलिका ही सुशोभित हो रही हो।।८।।
अथवा जिस प्रकार स्वर्गलोक के ऊपर स्थित हुई सर्वार्थसिद्धि सुशोभित होती है उसी प्रकार उस पीठ के ऊपर स्थित हुई वह अतिशय देदीप्यमान गन्धकुटी सुशोभित हो रही थी।।९।।
अनेक प्रकार के रत्नों की कान्ति को पैâलाने वाले उस गन्धकुटी के शिखरों से व्याप्त हुआ आकाश ऐसा जान पड़ता था मानो अनेक चित्रों से सहित ही हो रहा हो अथवा इन्द्रधनुषों से युक्त ही हो रहा हो।।१०।।
जिनपर करोड़ों विजयपताकाएँ बँधी हुई हैं ऐसे ऊँचे शिखरों से वह गन्धकुटी ऐसी जान पड़ती थी मानो अपने हाथों को पैâलाकर देव और विद्याधरों को ही बुला रही हो।।११।।
तीनों पीठों सहित वह गन्धकुटी ऐसी जान पड़ती थी मानो आकाशरूपी सरोवर के मध्यभाग में जल में प्रतिबिम्बित हुई तीनों लोकों की लक्ष्मी की प्रतिमा ही हो।।१२।।
चारों ओर लटकते हुए बड़े-बड़े मोतियों की झालर से वह गन्धकुटी ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो बड़े-बड़े समुद्रों ने उसे मोतियों के सैकड़ों उपहार ही समर्पित किए हों।।१३।।
कहीं-कहीं पर वह गन्धकुटी सुवर्ण की बनी हुई मोटी और लम्बी जाली से ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो कल्पवृक्षों से उत्पन्न होने वाले लटकते हुए देदीप्यमान अंकुरों से ही सुशोभित हो रही हो।।१४।।
जो स्वर्ग की लक्ष्मी के द्वारा भेजे हुए उपहारों के समान जान पड़ती थी ऐसी चारों ओर लटकती हुई रत्नमय आभरणों की माला से वह गन्धकुटी बहुत ही अधिक शोभायमान हो रही थी।।१५।।
वह गन्धकुटी पुष्पमालाओं से खिंचकर आए हुए गन्ध से अन्धे करोड़ों मदोन्मत्त भ्रमरों से शब्दायमान हो रही थी और ऐसी जान पड़ती थी मानो जिनेन्द्र भगवान् की स्तुति ही करना चाहती हो।।१६।।
स्तुति करते हुए इन्द्र के द्वारा रचे हुए गद्य-पद्य रूप स्तोत्रों के शब्दों से शब्दायमान हुई वह गन्धकुटी ऐसी जान पड़ती थी मानो भगवान् का स्तवन करने के लिए उद्यत हुई सरस्वती हो।।१७।।
चारों ओर पैâलते हुए रत्नों के प्रकाश से जिसके समस्त अंग ढके हुए हैं ऐसी वह देदीप्यमान गन्धकुटी ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो जिनेन्द्र भगवान् के शरीर की लक्ष्मी से ही बनी हो।।१८।।
जो अपनी सुगन्धि से बुलाए हुए मदोन्मत्त भ्रमरों के समूह से व्याप्त हो रहा है और जिसका धुआँ चारों ओर पैâल रहा है ऐसी सुगन्धित धूप से वह गन्धकुटी ऐसी जान पड़ती थी मानो दिशाओं की लम्बाई ही नापना चाहती हो।।१९।।
सब दिशाओं में पैâलती हुई सुगन्धि से वह गन्धकुटी ऐसी जान पड़ती थी मानो सुगन्धि से ही बनी हो, सब दिशाओं में पैâले हुए फूलों से ऐसी मालूम होती थी मानो फूलों से ही बनी हो और सब दिशाओं में पैâलते हुए धूप से ऐसी प्रतिभासित हो रही थी मानो धूप से ही बनी हो।।२०।।
अथवा वह गन्धकुटी स्त्री के समान सुशोभित हो रही थी क्योंकि जिस प्रकार स्त्री का निःश्वास सुगन्धित होता है उसी प्रकार उस गन्धकुटी में जो धूप से सुगन्धित वायु बह रहा था वही उसके सुगन्धित निःश्वास के समान था। स्त्री जिस प्रकार फूलों की माला धारण करती है उसी प्रकार वह गन्धकुटी भी जगह-जगह मालाएँ धारण कर रही थी और स्त्री के अंग जिस प्रकार नाना आभरणों से देदीप्यमान होते हैं उसी प्रकार उस गन्धकुटी के अंग (प्रदेश) भी नाना आभरणों से देदीप्यमान हो रहे थे।।२१।।
भगवान् के शरीर की सुगन्धि से बढ़ी हुई धूप की सुगन्धि से उसने समस्त दिशाएँ सुगन्धित कर दी थीं इसलिए ही वह गन्धकुटी इस सार्थक नाम को धारण कर रही थी।।२२।।
अथवा वह गन्धकुटी ऐसी शोभा धारण कर रही थी मानो सुगन्धि को उत्पन्न करने वाली ही हो, कान्ति की अधिदेवता अर्थात् स्वामिनी ही हो और शोभाओं को उत्पन्न करने वाली भूमि ही हो।।२३।।
वह गन्धकुटी छह सौ धनुष चौड़ाr थी, उतनी ही लम्बी थी और चौड़ाई में कुछ अधिक ऊँची थी इस प्रकार वह मान और उन्मान के प्रमाण से सहित थी।।२४।।
उस गन्धकुटी के मध्य में धनपति ने एक सिंहासन बनाया था जो कि अनेक प्रकार के रत्नों के समूह से जड़ा हुआ था और मेरु पर्वत के शिखर को तिरस्कृत कर रहा था।।२५।।
वह सिंहासन सुवर्ण का बना हुआ था, ऊँचा था, अतिशय शोभायुक्त था और अपनी कान्ति से सूर्य को भी लज्जित कर रहा था तथा ऐसा जान पड़ता था मानो जिनेन्द्र भगवान् की सेवा करने के लिए सिंहासन के बहाने से सुमेरु पर्वत ही अपने कान्ति से देदीप्यमान शिखर को ले आया हो।।२६।।
जिससे निकलती हुई किरणों से समस्त दिशाएँ व्याप्त हो रही थीं, जो बड़े भारी ऐश्वर्य से प्रकाशमान हो रहा था, जिसका आकार लगे हुए सुन्दर रत्नों से अतिशय श्रेष्ठ था और जो नेत्रों को हरण करने वाला था ऐसा वह सिंहासन बहुत ही शोभायमान हो रहा था।।२७।।
जिसका आकार बहुत बड़ा और देदीप्यमान था, जिससे कान्ति का समूह निकल रहा था, जो श्रेष्ठ रत्नों से प्रकाशमान था और जो अपनी शोभा से मेरु पर्वत की भी हँसी करता था ऐसा वह िंसहासन बहुत अधिक सुशोभित हो रहा था।।२८।।
प्रथम तीर्थंकर भगवान् वृषभदेव उस िंसहासन को अलंकृत कर रहे थे। वे भगवान् अपने माहात्म्य से उस सिंहासन के तल से चार अंगुल ऊँचे अधर विराजमान थे उन्होंने उस सिंहासन के तलभाग को छुआ ही नहीं था।।२९।।
उसी सिंहासन पर विराजमान हुए भगवान् की इन्द्र आदि देव बड़ी-बड़ी पूजाओं द्वारा परिचर्या कर रहे थे और मेघों की तरह आकाश से पुष्पों की वर्षा कर रहे थे।।३०।।
मदोन्मत्त भ्रमरों के समूह से शब्दायमान तथा आकाशरूपी आँगन को व्याप्त करती हुई पुष्पों की वर्षा ऐसी पड़ रही थी मानो मनुष्यों के नेत्रों की माला ही हो।।३१।।
देवरूपी बादलों द्वारा छोड़ी जाकर पड़ती हुई पुष्पों की वर्षा ने बारह योजन तक के भूभाग को पराग (धूलि) से व्याप्त कर दिया था, यह एक भारी आश्चर्य की बात थी।
भावार्थ—यहाँ पहले विरोध मालूम होता है क्योंकि वर्षा से तो धूलि शान्त होती है न कि बढ़ती है परन्तु जब इस बात पर ध्यान दिया जाता है कि वह पुष्पों की वर्षा थी और उसने भूभाग को पराग अर्थात् पुष्पों के भीतर रहने वाले केशर के छोटे-छोटे कणों से व्याप्त कर दिया था तब वह विरोध दूर हो जाता है यह विरोधाभास अलंकार कहलता है।३२।।
स्त्रियों को सन्तुष्ट करने वाली वह फूलों की वर्षा भगवान् के समीप में पड़ रही थी और ऐसी जान पड़ती थी मानो स्त्रियों के नेत्रों की सन्तति ही भगवान् के समीप पड़ रही हो।।३३।।
भ्रमरों के समूहों के द्वारा पैâलाए हुए फूलों के पराग से सहित तथा देवों के द्वारा बरसायी वह पुष्पों की वर्षा बहुत ही अधिक शोभायमान हो रही थी।।३४।।
जो गंगा नदी के शीतल जल से भीगी हुई है, जो अनेक भ्रमरों से व्याप्त है और जिसकी सुगन्धि चारों ओर पैâली हुई है ऐसी वह पुष्पों की वर्षा भगवान् के आगे पड़ रही थी।।३५।।
भगवान् के समीप ही एक अशोकवृक्ष था जो कि मरकतमणि के बने हुए हरे-हरे पत्तों और रत्नमय चित्र-विचित्र फूलों से सहित था तथा मन्द-मन्द वायु से हिलती हुई शाखाओं को धारण कर रहा था।।३६।।
वह अशोकवृक्ष मद से मधुर शब्द करते हुए भ्रमरों और कोयलों से समस्त दिशाओं को शब्दायमान कर रहा था जिससे ऐसा जान पड़ता था मानो भगवान् की स्तुति ही कर रहा हो।।३७।।
वह अशोकवृक्ष अपनी लम्बी-लम्बी शाखारूपी भुजाओं के चलाने से ऐसा जान पड़ता था मानो भगवान् के आगे नृत्य ही कर रहा हो और पुष्पों के समूहों से ऐसा जान पड़ता था मानो भगवान् के आगे देदीप्यमान पुष्पाञ्जलि ही प्रकट कर रहा हो।।३८।।
आकाश में चलने वाले देव और विद्याधरों के स्वामियों का मार्ग रोकता हुआ अपनी एक योजन विस्तार वाली शाखाओं को पैâलाता हुआ और शोकरूपी अन्धकार को नष्ट करता हुआ वह अशोकवृक्ष बहुत ही अधिक शोभायमान हो रहा था।।३९।।
फूले हुए पुष्पों के समूह से भगवान् के लिए पुष्पों का उपहार समर्पण करता हुआ वह वृक्ष अपनी पैâली हुई शाखाओं से समस्त दिशाओं को व्याप्त कर रहा था और उससे ऐसा जान पड़ता था मानो उन पैâली हुई शाखाओं से दिशाओं को साफ करने के लिए ही तैयार हुआ हो।।४०।।
जिसकी जड़ वङ्का की बनी हुई थी, जिसका मूल भाग रत्नों से देदीप्यमान था, जिसके अनेक प्रकार के पुष्प जपापुष्प की कान्ति के समान पद्मरागमणियों के बने हुए थे और जो मदोन्मत्त कोयल तथा भ्रमरों से सेवित था ऐसे उस वृक्ष को इन्द्र ने सब वृक्षों में मुख्य बनाया था।।४१।।
भगवान् के ऊपर जो देदीप्यमान सफेद छत्र लगा हुआ था उसने चन्द्रमा की लक्ष्मी को जीत लिया था और वह ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो तीनों लोकों के स्वामी भगवान् वृषभदेव की सेवा करने के लिए तीन रूप धारण कर चन्द्रमा ही आया हो।।४२।।
वे तीनों सफेद छत्र ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो छत्र का आकार धारण करने वाले चन्द्रमा के बिम्ब ही हों, उनमें जो मोतियों के समूह लगे हुए थे वे किरणों के समान जान पड़ते थे इस प्रकार उस छत्रत्रितय को कुबेर ने इन्द्र की आज्ञा से बनाया था।।४३।।
वह छत्रत्रय उदय होते हुए सूर्य की शोभा की हँसी उड़ाने वाले अनेक उत्तम-उत्तम रत्नों से जड़ा हुआ था तथा अतिशय निर्मल था इसलिए ऐसा जान पड़ता था मानो चन्द्रमा और सूर्य के सम्पर्क (मेल) से ही बना हो।।४४।।
जिसमें अनेक उत्तम मोती लगे हुए थे, जो समुद्र के जल के समान जान पड़ता था, बहुत ही सुशोभित था, चन्द्रमा की कान्ति को हरण करने वाला था, मनोहर था और जिसमें इन्द्रनीलमणि भी देदीप्यमान हो रहे थे ऐसा वह छत्रत्रय भगवान् के समीप आकर उत्कृष्ट कान्ति को धारण कर रहा था।।४५।।
क्या यह जगत्रूपी लक्ष्मी का हास पैâल रहा है ? अथवा भगवान् का शोभायमान यशरूपी गुण है ? अथवा धर्म रूपी राजा का मन्द हास्य है ? अथवा तीनों लोकों में आनन्द करने वाला कलंकरहित चन्द्रमा है, इस प्रकार लोगों के मन में तर्क-वितर्क उत्पन्न करता हुआ वह देदीप्यमान छत्रत्रय ऐसा सुशोभित हो रहा था मानो मोहरूपी शत्रु को जीत लेने से इकट्ठा हुआ तथा तीन रूप धारण कर ठहरा हुआ भगवान् के यश का मण्डल ही हो।।४६-४७।।
जिनेन्द्र भगवान् के समीप में सेवा करने वाले यक्षों के हाथों के समूहों से जो चारों ओर चमरों के समूह ढुराए जा रहे थे वे ऐसे जान पड़ते थे मानो क्षीरसागर के जल के समूह ही हों।।४८।।
अत्यन्त निर्मल लक्ष्मी को धारण करने वाला वह चमरों का समूह ऐसा जान पड़ता था मानो अमृत के टुकड़ों से ही बना हो अथवा चन्द्रमा के अंशों से ही रचा गया हो तथा वही चमरों के समूह भगवान् के चरण- कमलों के समीप पहुँचकर ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो किसी पर्वत से झरते हुए निर्झर ही हों।।४९।।
यक्षों के द्वारा लीलापूर्वक चारों ओर ढुराए जाने वाले निर्मल चमरों की वह पङ्क्ति बड़ी ही सुशोभित हो रही थी और लोग उसे देखकर ऐसा तर्क किया करते थे मानो वह आकाशगङ्गा ही भगवान् की सेवा के लिए आयी हो।।५०।।
शरद्ऋतु के चन्द्रमा के समान सफेद पड़ती हुई वह चमरों की पंक्ति ऐसी आशंका उत्पन्न कर रही थी कि क्या यह भगवान् के शरीर की कान्ति ही ऊपर को जा रही है अथवा चन्द्रमा की किरणों का समूह ही नीचे की ओर पड़ रहा है।।५१।।
अमृत के समान निर्मल शरीर को धारण करने वाली और अतिशय देदीप्यमान वह ढुरती हुई चमरों की पंक्ति ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो वायु से कम्पित तथा देदीप्यमान कान्ति को धारण करने वाली हिलती हुई और समुद्र के फेन की पंक्ति ही हो।।५२।।
चन्द्रमा और अमृत के समान कान्ति वाली ऊपर से पड़ती हुई वह उत्तम चमरों की पंक्ति बड़ी उत्कृष्ट शोभा को प्राप्त हो रही थी और ऐसी जान पड़ती थी मानो जिनेन्द्र भगवान् की सेवा करने की इच्छा से आती हुई क्षीरसमुद्र की वेला ही हो।।५३।।
क्या ये आकाश से हंस उतर रहे हैं अथवा भगवान् का यश ही ऊपर को जा रहा है इस प्रकार देवों के द्वारा शंका किए जाने वाले वे सफेद चमर भगवान् के चारों ओर ढुराए जा रहे थे।।५४।।
जिस प्रकार वायु समुद्र के आगे अनेक लहरों के समूह उठाता रहता है उसी प्रकार कमल के समान दीर्घ नेत्रों को धारण करने वाले चतुर यक्ष भगवान् के आगे लीलापूर्वक विस्तृत और सफेद चमरों के समूह उठा रहे थे अर्थात् ऊपर की ओर ढोर रहे थे।।५५।।
अथवा वह ऊँची चमरों की पंक्ति ऐसी अच्छी सुशोभित हो रही थी मानो उन चमरों का बहाना प्राप्त कर जिनेन्द्र भगवान् की भक्तिवश आकाशगंगा ही आकाश से उतर रही हो अथवा भव्य जीवरूपी कुमुदिनियों को विकसित करने के लिए चाँदनी ही नीचे की ओर आ रही हो।।५६।।
इस प्रकार जिन्हें अतिशय संतोष प्राप्त हो रहा है और जिनके नेत्र प्रकाशमान हो रहे हैं ऐसे यक्षों के द्वारा ढुराए जाने वाले वे चन्द्रमा के समान उज्ज्वल कान्ति के धारक चमर ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो भगवान् के गुणसमूहों के साथ स्पर्धा ही कर रहे हों।।५७।।
शोभायमान अमृत की राशि के समान निर्मल और अपरिमित तेज तथा कान्ति को धारण करने वाले वे चमर भगवान् वृषभदेव के अद्वितीय जगत् के प्रभुत्व को सूचित कर रहे थे।।५८।।
जिनका वक्षःस्थल लक्ष्मी से आलिंगित है और जो श्रीवृक्ष का चिह्न धारण करते हैं ऐसे श्री जिनेन्द्रदेव के अपरिमित तेज को धारण करने वाले उन चमरों की संख्या विद्वान् लोग चौंसठ बतलाते हैं।।५९।।
इस प्रकार सनातन भगवान् जिनेन्द्रदेव के चौंसठ चमर कहे गए हैं और वे ही चमर चक्रवर्ती से लेकर राजा पर्यन्त आधे-आधे होते हैं अर्थात् चक्रवर्ती के बत्तीस, अर्धचक्री के सोलह, मण्डलेश्वर के आठ, अर्धमण्डलेश्वर के चार, महाराज के दो और राजा के एक चमर होता है।।६०।।
इसी प्रकार उस समय वर्षाऋतु की शंका करते हुए मदोन्मत्त मयूर जिनका मार्ग बड़े प्रेम से देख रहे थे ऐसे देवों के दुन्दुभी मधुर शब्द करते हुए आकाश में बज रहे थे।।६१।।
जिनका शब्द अत्यन्त मधुर और गम्भीर था ऐसे पणव, तुणव, काहल, शंख और नगाड़े आदि बाजे समस्त दिशाओं के मध्यभाग को शब्दायमान करते हुए तथा आकाश को आच्छादित करते हुए शब्द कर रहे थे।।६२।।
देवरूप शिल्पियों के द्वारा मजबूत दण्डों से ताड़ित हुए वे देवों के नगाड़े जो शब्द कर रहे थे उनसे वे ऐसे जान पड़ते थे मानो कुपित होकर स्पष्ट शब्दों में यही कह रहे हों कि अरे दुष्टों, तुम लोग जोर-जोर से क्यों मार रहे हो।।६३।।
क्या यह मेघों की गर्जना है ? अथवा जिसमें उठती हुई लहरें शब्द कर रही हैं ऐसा समुद्र ही क्षोभ को प्राप्त हुआ है ? इस प्रकार तर्क-वितर्क कर चारों ओर पैâलता हुआ भगवान् के देवदुन्दुभियों का शब्द सदा जयवन्त रहे।।६४।।
सुर, असुर और मनुष्यों से भरी हुई वह समवसरण की समस्त भूमि जिनेन्द्र भगवान् के शरीर से उत्पन्न हुई तथा चारों ओर पैâली हुई प्रभा अर्थात् भामण्डल से बहुत ही सुशोभित हो रही थी सो ठीक ही है क्योंकि भगवान् के ऐसे तेज में आश्चर्य ही क्या है।।६५।।
उस समय वह जिनेन्द्र भगवान् के शरीर की प्रभा मध्याह्न के सूर्य की प्रभा को तिरोहित करती हुई अपने प्रकाश में उसका प्रकाश छिपाती हुई, करोड़ों देवों के तेज को दूर हटाती हुई और लोक में भगवान् का बड़ा भारी ऐश्वर्य प्रकट करती हुई चारों ओर पैâल रही थी।।६६।।
अमृत के समुद्र के समान निर्मल और जगत् को अनेक मंगल करने वाले दर्पण के समान, भगवान् के शरीर की उस प्रभा (प्रभामंडल) में सुर, असुर और मनुष्य लोग प्रसन्न होकर अपने सात-सात भव देखते थे।।६७।।
‘चन्द्रमा शीघ्र ही भगवान् के छत्रत्रय की अवस्था को प्राप्त हो गया है’ यह देखकर ही मानो अतिशय देदीप्यमान सूर्य भगवान् के शरीर की प्रभा के छल से पुराण कवि भगवान् वृषभदेव की सेवा करने लगा था।
भावार्थ—भगवान का छत्रत्रय चन्द्रमा के समान था और प्रभामण्डल सूर्य के समान था।।६८।।
भगवान् के मुखरूपी कमल से बादलों की गर्जना का अनुकरण करने वाली अतिशय युक्त महादिव्यध्वनि निकल रही थी और वह भव्य जीवों के मन में स्थित मोहरूपी अंधकार को नष्ट करती हुई सूर्य के समान सुशोभित हो रही थी।।६९।।
यद्यपि वह दिव्यध्वनि एक प्रकार की थी तथापि भगवान् के माहात्म्य से समस्त मनुष्यों की भाषाओं और अनेक कुभाषाओं को अपने अन्तर्भूत कर रही थी अर्थात् सर्वभाषा रूप परिणमन कर रही थी और लोगों का अज्ञान दूर कर उन्हें तत्त्वों का बोध करा रही थी।।७०।।
जिस प्रकार एक ही प्रकार का जल का प्रवाह वृक्षों के भेद से अनेक रसवाला हो जाता है उसी प्रकार सर्वज्ञदेव की वह दिव्यध्वनि भी पात्रों के भेद से अनेक प्रकार की हो जाती थी।।७१।।
अथवा जिस प्रकार स्फटिकमणि एक ही प्रकार का होता है तथापि उसके पास जो-जो रंगदार पदार्थ रख दिए जाते हैं वह अपनी स्वच्छता से अपने आप उन-उन पदार्थों के रंगों को धारण कर लेता है उसी प्रकार सर्वज्ञ भगवान् की उत्कृष्ट दिव्यध्वनि भी यद्यपि एक प्रकार की होती है तथापि श्रोताओं के भेद से वह अनेक रूप धारण कर लेती है।।७२।।
कोई कोई लोग ऐसा कहते हैं कि वह दिव्यध्वनि देवों के द्वारा की जाती है परन्तु उनका वह कहना मिथ्या है, क्योंकि वैसा मानने पर भगवान् के गुण का घात हो जाएगा अर्थात् वह भगवान् का गुण नहीं कहलाएगा, देवकृत होने से देवों का कहलाएगा। इसके सिवाय वह दिव्यध्वनि अक्षर रूप ही है क्योंकि अक्षरों के समूह के बिना लोक में अर्थ का परिज्ञान नहीं होता।।७३।।
इस प्रकार तीनों लोकों के स्वामी भगवान् वृषभदेव की ऐसी विभूति इन्द्र ने भक्तिपूर्वक देवों से करायी थी और अनन्तचतुष्टयरूप लक्ष्मी के अधिपति सर्वज्ञदेव इन्द्रों के द्वारा सेवनीय उस समवरण भूमि में विराजमान हुए थे।।७४।।
जो समस्त पदार्थों को प्रत्यक्ष जानते हैं और अनेक विद्वान् लोग जिनके चरणों की वन्दना करते हैं ऐसे वे भगवान् वृषभदेव जगत् के जीवों को उपदेश देने के लिए मुँह फाड़े सिंहों के द्वारा धारण किए हुए सुवर्णमय िंसहासन पर अधिरूढ़ हुए थे।।७५।।
इस प्रकार समवसरण भूमि को देखकर देव लोग बहुत ही प्रसन्नचित्त हुए, उन्होंने भक्तिपूर्वक तीन बार चारों ओर फिरकर उचित रीति से प्रदक्षिणाएँ दीं और फिर भगवान् के दर्शन के लिए उस सभा के भीतर प्रवेश किया।।७६।।
जो कि आकाशमार्ग को उल्लंघन करने वाली पताकाओं से ऐसी जान पड़ती थी मानो समस्त आकाश को झाड़कर साफ ही करना चाहती हो और धूलीसाल के घेरे से घिरी होने के कारण ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो निरन्तर इन्द्रधनुष से ही घिरी रहती हो।।७७।।
वह सभा आकाश के अग्रभाग को भी उल्लंघन करने वाले चार मानस्तम्भों को धारण कर रही थी तथा उन मानस्तम्भों पर लगी हुई निर्मल पताकाओं से ऐसी जान पड़ती थी मानो भगवान् की सेवा करने के लिए स्वर्गलोक को ही बुलाना चाहती हो।।७८।।
वह सभा स्वच्छ तथा शीतल जल से भरी हुई तथा नेत्रों के समान प्रफुल्लित कमलों से युक्त अनेक सरोवरियों को धारण किए हुए थी और उनसे वह ऐसी जान पड़ती थी मानो जन्म, जरा मरणरूपी असुरों का अन्त करने वाले भगवान् वृषभदेव का दर्शन करने के लिए नेत्रों की पंक्तियाँ ही धारण कर रही हो।।७९।।
वह समवसरण भूमि निर्मल जल से भरी हुई, जलपक्षियों के शब्दों से शब्दायमान तथा ऊँची उठती हुई बड़ी-बड़ी लहरों के समूह से युक्त परिखा को धारण कर रही थी और उससे ऐसी जान पड़ती थी मानो लहरों के समूहरूपी हाथ ऊँचे उठाकर जलपक्षियों के शब्दों के बहाने भगवान् की सेवा करने के लिए इन्द्रों को ही बुलाना चाहती हो।।८०।।
वह भूमि अनेक प्रकार की नवीन लताओं से सुशोभित, मदोन्मत्त भ्रमरों के मधुर शब्दरूपी बाजों से सहित तथा फूलों से व्याप्त लताओं के वन धारण कर रही थी और उनसे ऐसी जान पड़ती थी मानो मन्द-मन्द हँस ही रही हो।।८१।।
वह भूमि ऊँचे-ऊँचे गोपुरद्वारों से सहित देदीप्यमान सुवर्णमय पहले कोट को धारण कर रही थी और उससे ऐसी जान पड़ती थी मानो भगवान् वृषभदेव को हेमन्तऋतु के सूर्य के समान अतिशय सौम्य दीप्ति और उन्नति को अक्षरों के बिना ही दिखला रही हो।।८२।।
यह समवसरण भूमि प्रत्येक महावीथी के दोनों ओर शरद्ऋतु के बादलों के समान स्वच्छ और नृत्य करने वाली देवांगनाओं रूपी बिजलियों से सुशोभित दो-दो मनोहर नृत्यशालाएँ धारण कर रही थी और उनसे ऐसी जान पड़ती थी मानो भक्तिपूर्वक जिनेन्द्र भगवान् की उपासना करने के लिए ही उन्हें धारण कर रही हो।।८३।।
वह भूमि नाट्यशालाओं के आगे दो-दो धूपघट धारण कर रही थी और उनसे ऐसी जान पड़ती थी मानो जिनेन्द्र भगवान् की सेवा के लिए तीनों लोकों की लक्ष्मी के साथ-साथ सरस्वती देवी ही वहाँ बैठी हों और वे घट उन्हीं के स्तनयुगल हों।।८४।।
वह भूमि भ्रमरों के समूह से सेवित और उत्तम कान्ति को धारण करने वाले चार सुन्दर वन भी धारण कर रही थीं और उनसे ऐसी जान पड़ती थी मानो उन वनों के बहाने से नील वस्त्र पहनकर भगवान् की आराधना करने के लिए ही खड़ी हो।।८५।।
जिस प्रकार कोई तरुण स्त्री अपने कटिभाग पर करधनी धारण करती है उसी प्रकार उपवन की सरोवरियों में फूले हुए छोटे-छोटे कमलों से स्वर्गरूपी स्त्री के मुख की शोभा की ओर हँसती हुई वह समवसरण भूमि रत्नों से देदीप्यमान वनवेदिका को धारण कर रही थी।।८६।।
ध्वजाओं के वस्त्रों से आकाश को व्याप्त करने वाली दस प्रकार की ध्वजाओं से सहित वह भूमि ऐसी अच्छी सुशोभित हो रही थी मानो जिनेन्द्र भगवान् की महिमा रचने के लिए आकाशरूपी आँगन को साफ ही कर रही हो।।८७।।
ध्वजाओं की भूमि के बाद द्वितीय कोट के चारों ओर वनवेदिका सहित कल्पवृक्षों का अत्यन्त मनोहर वन था, वह फूलों से सहित था इसलिए ऐसा जान पड़ता था मानो ताराओं से सहित आकाश ही हो। इस प्रकार पुण्य के बगीचे के समान उस वन को धारण कर वह समवसरणभूमि बहुत ही सुशोभित हो रही थी।।८८।।
उस वन के आगे वह भूमि, जिसमें अनेक प्रकार के चमकते हुए बड़े-बड़े रत्न लगे हुए हैं ऐसे देदीप्यमान मकानों को तथा मणियों से बने हुए नौ-नौ स्तूपों को धारण कर रही थी और उससे वह ऐसी जान पड़ती थी मानो जगत् को जीतने के लिए ही उसने इच्छा की हो।।८९।।
उसके आगे वह भूमि स्फटिकमणि के बने हुए सुन्दर कोट को अतिशय विस्तार वाली आकाश स्फटिकमणि की बनी हुई दीवालों को और उन दीवालों के ऊपर बने हुए तथा तीनों लोकों के लिए अवकाश देने वाले अतिशय श्रेष्ठ श्रीमण्डप को धारण कर रही थी। ऐसी समवसरण सभा के भीतर इन्द्र ने प्रवेश किया था।।९०।।
इस प्रकार अतिशय उत्कृष्ट शोभा को धारण करने वाली उस समवसरण भूमि को देखकर जिसके नेत्र विस्मय को प्राप्त हुए हैं ऐसा वह सौधर्म स्वर्ग का इन्द्र मोहनीय कर्म को नष्ट करने वाले जिनेन्द्र भगवान् के दर्शनों की इच्छा से बड़ी भारी विभूतिपूर्वक उत्तम-उत्तम देवों के साथ-साथ भीतर प्रविष्ट हुआ।।९१।।
अथानन्तर जो ऊँची और देदीप्यमान पीठिका के ऊपर विराजमान थे, देवों के भी देव थे, चारों ओर दीखने वाले चार मुखों की शोभा से सहित थे, सुरेन्द्र, नरेन्द्र और मुनीन्द्रों के द्वारा वन्दनीय थे, जगत् की सृष्टि और संहार के मुख्य कारण थे१। जिनका मुख शरद्ऋतु के चन्द्रमा के साथ स्पर्धा कर रहा था, जो शरद्ऋतु की चाँदनी के समान अपनी कान्ति से अतिशय शोभायमान थे, जिनके नेत्र नवीन फूले हुए नील कमलों के समान सुशोभित थे और उनके कारण जो सफेद तथा नीलकमलों से सहित सरोवर की हँसी करते हुए से जान पड़ते थे। जिनका शरीर अतिशय प्रकाशमान और देदीप्यमान था, जो चमकते हुए सूर्यमण्डल के साथ स्पर्धा करने वाली अपने शरीर की प्रभारूपी समुद्र में निमग्न हो रहे थे, जिनका शरीर अतिशय ऊँचा था, जो देवों के द्वारा आराधना करने योग्य थे, सुवर्ण जैसी उज्ज्वल कान्ति के धारण करने वाले थे और इसीलिए जो महामेरु के समान जान पड़ते थे। जो अपने विशाल वक्षःस्थल पर स्थित रहने वाली अनन्तचतुष्टय रूपी आत्मलक्ष्मी से शब्दों के बिना ही तीनों लोकों के स्वामित्व को प्रकट कर रहे थे, जो कवलाहार से रहित थे, जिन्होंने सब आभूषण दूर कर दिए थे, जो इन्द्रिय ज्ञान से रहित थे, जिन्होंने ज्ञानावरण आदि कर्मों को नष्ट कर दिया था। जो सूर्य के समान देदीप्यमान रहने वाली प्रभा के मध्य में विराजमान थे, देवलोग जिनपर अनेक चमरों के समूह ढुरा रहे थे, बजते हुए दुन्दुभिबाजों के शब्दों से जो अतिशय मनोहर थे और इसीलिए जो शब्द करती हुई अनेक लहरों से युक्त समुद्र की वेला (तट) के समान जान पड़ते थे। जिनके समीप का प्रदेश देवों के द्वारा वर्षाए हुए फूलों से व्याप्त हो रहा था, जिनका ऊँचा शरीर बड़े भारी अशोकवृक्ष के आश्रित था—उसके नीचे स्थित था और इसीलिए जिसका समीप प्रदेश अपने कल्पवृक्षों के उपवनों द्वारा छोड़े हुए फूलों से व्याप्त हो रहा है ऐसे सुमेरु पर्वत को अपनी कान्ति के द्वारा लज्जित कर रहे थे। और जो चमकते हुए मोतियों से सुशोभित आकाश में स्थित अपने विस्तृत तथा धवल छत्रत्रय से ऐसे जान पड़ते थे मानो अपना माहात्म्य ऐश्वर्य और पैâलते हुए उत्कृष्ट यश को ही प्रकट कर रहे हों ऐसे प्रथम तीर्थंकर भगवान् वृषभदेव के उस सौधर्मेन्द्र ने दर्शन किए।।९२-९८।।
दर्शन कर दूर से ही जिन्होंने अपने मस्तक नम्रीभूत कर लिए हैं ऐसे इन्द्रों ने जमीन पर घुटने टेककर उन्हें प्रणाम किया, प्रणाम करते समय वे इन्द्र ऐसे जान पड़ते थे मानो अपने मुकुटों के अग्रभाग में लगी हुई मालाओं के समूह से जिनेन्द्र भगवान् के दोनों चरणों की पूजा ही कर रहे हों।।९९।।
उन अरहन्त भगवान् को प्रणाम करते समय जिनके नेत्र हर्ष से प्रफुल्लित हो गए और मुख सफेद मंद हास्य से युक्त हो रहे थे इसलिए ऐसा जान पड़ता था मानो जिनमें सफेद और नील कमल खिले हुए हैं ऐसे अपने सरोवरों के साथ-साथ कुलाचल पर्वत सुमेरु पर्वत की ही सेवा कर रहे हों।।१००।।
उसी समय अप्सराओं तथा समस्त देवियों से सहित इन्द्राणी ने भी भगवान् के चरणों को प्रणाम किया था, प्रणाम करते समय वह इन्द्राणी ऐसी जान पड़ती थी मानो अपने प्रफुल्लित हुए मुखरूपी कमलों से, नेत्ररूपी नीलकमलों से और विशुद्ध भावरूपी बहुत भारी पुष्पों से भगवान् की पूजा ही कर रही हो।।१०१।।
जिनेन्द्र भगवान् के दोनों ही चरणकमल अपने नखों की किरणों के समूह से देवों के मस्तक पर आकर उन्हें स्पर्श कर रहे थे और उससे वे ऐसे जान पड़ते थे मानो कभी म्लान न होने वाली माला के बहाने से अनुग्रह करने के लिए उन देवों के मस्तकों पर शेषाक्षत ही अर्पण कर रहे हों।।१०२।।
वे इन्द्र लोग, अतिशय भक्तिपूर्वक प्रणाम करते समय जो जिनेन्द्र भगवान् के चरणों की प्रभा से पवित्र किए गए हैं तथा उन्हीं के नखों की किरण समूहरूपी जल से जिन्हें अभिषेक प्राप्त हुआ है ऐसे अपने उन्नत और अत्यन्त उत्तम मस्तकों को धारण कर रहे थे।
भावार्थ—प्रणाम करते समय इन्द्रों के मस्तक पर जो भगवान् के चरणों की प्रभा पड़ रही थी उससे वे उन्हें अतिशय पवित्र मानते थे और जो नखों की कान्ति पड़ रही थी उससे उन्हें ऐसा समझते थे मानो उनका जल से अभिषेक ही किया गया हो इस प्रकार वे अपने उत्तमांग अर्थात् मस्तक को वास्तव में उत्तमांग अर्थात् उत्तम अंग मानकर ही धारण कर रहे थे।।१०३।।
इन्द्राणी भी जिस समय अप्सराओं के साथ भक्तिपूर्वक नमस्कार कर रही थी उस समय देदीप्यमान मुक्तिरूपी लक्ष्मी के उत्तम हास्य के समान आचरण करने वाला और स्वभाव से ही सुन्दर भगवान् के नखों की किरणों का समूह उसके स्तनों के समीप भाग में पड़ रहा था और उससे वह ऐसी जान पड़ती थी मानो सुन्दर वस्त्र ही धारण कर रही हो।।१०४।।
अपनी-अपनी देवियों से सहित तथा देदीप्यमान आभूषणों से सुशोभित वे इन्द्र प्रणाम करते ऐसे जान पड़ते थे मानो कल्पलताओं के साथ बड़े-बड़े कल्पवृक्ष ही भगवान् की सेवा कर रहे हों।।१०५।।
अथानन्तर इन्द्रों ने बड़े सन्तोष के साथ खड़े होकर श्रद्धायुक्त हो अपने ही हाथों से गन्ध, पुष्पमाला, धूप, दीप, सुन्दर अक्षत और उत्कृष्ट अमृत के पिण्डों द्वारा भगवान् के चरणकमलों की पूजा की।।१०६।।
रंगावली से व्याप्त हुई भगवान् के आगे की भूमि पर इन्द्रों के द्वारा लायी वह पूजा की सामग्री ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो उसके छल से संसार की समस्त द्रव्यरूपी सम्पदाएँ भगवान् के चरणों की उपासना की इच्छा से ही वहाँ आयी हों।।१०७।।
इन्द्राणी ने भगवान् के आगे कोमल चिकने और सूक्ष्म अनेक प्रकार के रत्नों के चूर्ण से मण्डल बनाया था, वह मण्डल ऊपर की ओर उठती हुई किरणों के अंकुरों से चित्र-विचित्र हो रहा था और ऐसा जान पड़ता था मानो इन्द्रधनुष के कोमल चूर्ण से ही बना हो।।१०८।।
तदनन्तर इन्द्राणी ने भक्तिपूर्वक भगवान् के चरणों के समीप में देदीप्यमान रत्नों के भृंगार की नाल से निकलती हुई पवित्र जलधारा छोड़ी। वह जलधारा इन्द्राणी के समान ही पवित्र थी और उसी की मनोवृत्ति के समान प्रसन्न तथा स्वच्छ थी।।१०९।।
उसी समय इन्द्राणी ने जिनेन्द्र भगवान् के चरणों का स्मरण करते हुए भक्तिपूर्वक समस्त दिशाएँ सुगन्धित कर दी थीं तथा जो फिरते हुए भ्रमरों की पंक्तियों द्वारा किए हुए शब्दों से बहुत ही मनोहर जान पड़ती थी ऐसी स्वर्गलोक में उत्पन्न हुई सुगन्ध से भगवान् के पादपीठ (सिंहासन) की पूजा की थी।।११०।।
इसी प्रकार अपने चित्त की प्रसन्नता के समान स्वच्छ कान्ति को धारण करने वाले मोतियों के समूहों से भगवान् की अक्षतों से होने वाली पूजा की तथा कभी नहीं मुरझाने वाली कल्पवृक्ष के फूलों की सैकड़ों मालाओं से बड़े हर्ष के साथ भगवान् के चरणों की पूजा की।।१११।।
तदनन्तर भक्ति के वशीभूत हुई इन्द्राणी जिनेन्द्र भगवान् के शरीर की कान्ति के प्रसार से जिनका निजी प्रकाश मन्द पड़ गया है ऐसे रत्नमय दीपकों से जिनेन्द्ररूपी सूर्य की पूजा की थी सो ठीक ही है क्योंकि भक्तपुरुष योग्य अथवा अयोग्य कुछ भी नहीं समझते।
भावार्थ—यह कार्य करना योग्य है अथवा अयोग्य, इस बात का विचार भक्ति के सामने नहीं रहता। यही कारण था कि इन्द्राणी ने जिनेन्द्ररूपी सूर्य की पूजा दीपकों द्वारा की थी।।११२।।
तदनन्तर इन्द्राणी ने धूप तथा जलते हुए दीपकों से देदीप्यमान और बड़े थाल में रखा हुआ, सुशोभित अमृत का पिण्ड भगवान् के लिए समर्पित किया, वह थाल में रखा हुआ धूप तथा दीपकों से सुशोभित अमृत का पिण्ड ऐसा जान पड़ता था मानो ताराओं से सहित और राहु से अिंलगित चन्द्रमा ही जिनेन्द्र भगवान् के चरणकमलों के समीप आया हो।।११३।।
तदनन्तर जो चारों ओर पैâली हुई सुगन्धि से बहुत ही मनोहर थे और जो शब्द करते हुए भ्रमरों के समूहों से सेवनीय होने के कारण ऐसे जान पड़ते थे मानो भगवान् का यश ही गा रहे हों ऐसे अनेक फलों के द्वारा इन्द्राणी ने बड़े भारी हर्ष से भगवान् की पूजा की थी।।११४।।
इसी प्रकार देवों ने भी भक्तिपूर्वक अर्हन्त भगवान् की पूजा की थी परन्तु कृतकृत्य भगवान् को इन सबसे क्या प्रयोजन था ? वे यद्यपि वीतरागी थे न किसी से सन्तुष्ट होते थे और न किसी से द्वेष ही करते थे तथापि अपने भक्तों को इष्टफलों से युक्त कर ही देते थे यह एक आश्चर्य की बात थी।।११५।।
अथानन्तर जिन्हें समस्त विद्याओं के स्वामी जिनेन्द्र भगवान् की स्तुति करने की इच्छा हुई ऐसे वे बड़े-बड़े इन्द्र प्रसन्नचित्त होकर अपने भक्तिरूपी हाथों से चित्र-विचित्र वर्णोंवाली इस वचनरूपी पुष्पों की माला को अर्पित करने लगे-नीचे लिखे अनुसार भगवान् की स्तुति करने लगे।।११६।।
कि हे जिननाथ, वह निश्चय है कि आपके विषय में की हुई भक्ति ही इष्ट फल देती है इसीलिए हम लोग बुद्धिहीन तथा मन्दवचन होकर भी गुणरूपी रत्नों के खजाने स्वरूप आपकी स्तुति करने के लिए उद्यत हो रहे हैं।।११७।।
हे भगवन्, जिन्हें बुद्धि की सामर्थ्य से कुछ वचनों का वैभव प्राप्त हुआ है ऐसे हम लोग केवल आपकी भक्ति ही कर रहे हैं सो ठीक ही है क्योंकि जो पुरुष अमृत के समुद्र का सम्पूर्ण जल पीने के लिए समर्थ नहीं है वह क्या अपनी सामर्थ्य के अनुसार थोड़ा भी नहीं पीये ? अर्थात् अवश्य पीये।।११८।।
हे देव, कहाँ तो जड़ बुद्धि हम लोग और कहाँ आपका पापरहित बड़ा भारी गुणरूपी समुद्र! हे जिनेन्द्र, यद्यपि इस बात को हम लोग भी जानते हैं तथापि इस समय आपकी भक्ति ही हम लोगों को वाचालित कर रही है।।११९।।
हे देव, यह आश्चर्य की बात है कि आपके जो बड़े-बड़े उत्तम गुण गणधरों के द्वारा भी नहीं गिने जा सके हैं उनकी हम स्तुति कर रहे हैं अथवा इसमें कुछ भी आश्चर्य नहीं है क्योंकि जो मनुष्य आपकी प्रभुता को प्राप्त हुआ है वह क्या करने के लिए समर्थ नहीं है ? अर्थात् सब कुछ करने में समर्थ है।।१२०।।
इसलिए हे जिनेन्द्र, आपके विषय में उत्पन्न हुई अतिशय निगूढ़, निश्चल और अपरिमित गुणों का उदय करने वाली विशाल भक्ति ही हम लोगों को स्तुति करने के लिए इच्छुक कर रही है और इसीलिए हम लोग आज आपकी स्तुति करने के लिए उद्यत हुए हैं।।१२१।।
हे ईश्वर, आप समस्त संसार के जानने वाले हैं, कर्मभूमिरूप संसार की रचना करने वाले हैं, समस्त गुणों के समुद्र हैं, अविनाशी हैं और हे देव, आपका उपदेश जगत् के समस्त जीवों का हित करने वाला है, इसीलिए हे जिनेन्द्र, आप हम सबकी स्तुति को स्वीकृत कीजिए।।१२२।।
हे जिनेन्द्ररूपी सूर्य, जिस प्रकार बादलों के हट जाने से अतिशय निर्मल सूर्य की देदीप्यमान किरणें सुशोभित होती हैं उसी प्रकार समस्त कर्मरूपी कलंक के हट जाने से प्रकट हुई आपकी गुणरूपी किरणें अतिशय सुशोभित हो रही हैं।।१२३।।
हे जिनेन्द्र, जिस प्रकार समुद्र अपने गहरे जल में रहने वाले निर्मल और विशाल कान्ति के धारक मणियों को धारण करता है उसी प्रकार आप अतिशय निर्मल अनन्तगुणरूपी मणियों को धारण कर रहे हैं।।१२४।।
हे स्वामिन्, जो अत्यन्त विस्तृत है, बड़े-बड़े दुःखरूपी फलों को देने वाली है, और जन्म-मृत्यु तथा बुढ़ापारूपी फूलों से व्याप्त है ऐसी इस संसाररूपी लता को हे भगवन्, आपने अपने शान्त परिणामरूपी हाथों से उखाड़कर फेंक दिया है।।१२५।।
हे जिनवर, आपने मोह की बड़ी भारी सेना के सेनापति तथा अतिशय शूर-वीर चार कषायों को तीव्र तपश्चरणरूपी पैनी और बड़ी तलवार के प्रहारों से बहुत शीघ्र जीत लिया है।।१२६।।
हे भगवन्, जो किसी के द्वारा जीता न जा सके और जो दिखाई भी न पड़े ऐसे कामदेवरूपी शत्रु को आपके चारित्ररूपी तीक्ष्ण हथियारों के समूह ने मार गिराया है इसलिए तीनों लोकों में आप ही सबसे श्रेष्ठ गुरु हैं।।१२७।।
हे ईश्वर, जो न कभी विकार भाव को प्राप्त होता है, न किसी को कटाक्षों से देखता है, जो विकार रहित है और आभरणों के बिना ही सुशोभित रहता है ऐसा यह आपका सुन्दर शरीर ही कामदेव को जीतने वाले आपके माहात्म्य को प्रकट कर रहा है।।१२८।।
हे संसार रहित जिनेन्द्र, कामदेव जिसके हृदय में प्रवेश करता है वह प्रकट हुए रागरूपी पराग से युक्त होकर अनेक प्रकार की विकारयुक्त चेष्टाएँ करने लगता है परन्तु कामदेव को जीतने वाले आपके कुछ भी विकार नहीं पाया जाता है इसलिए आप तीनों लोकों के मुख्य गुरु हैं।।१२९।।
हे कामदेव को जीतने वाले जिनेन्द्र, जो मूर्ख पुरुष कामदेव के वश हुआ करता है वह नाचता है, गाता है, इधर-उधर घूमता है, सत्य बात को छिपाता है और जोर-जोर से हँसता है परन्तु आपका शरीर इन सब विकारों से रहित है इसलिये यह शरीर ही आपके शान्तिसुख को प्रकट कर रहा है।।१३०।।
हे मान और मात्सर्यभाव से रहित भगवन्, कर्मरूपी धूलि से रहित, कलहरूपी पंक को नष्ट करने वाला, राग रहित और छलरहित आपका वह शरीर ‘आप तीनों लोकों के स्वामी हैं’ इस बात को स्पष्टरूप से प्रकट कर रहा है।।१३१।।
हे नाथ, जिसमें समस्त शोभाओं का समुदाय मिल रहा है ऐसा यह आपका शरीर वस्त्ररहित होने पर भी अत्यन्त सुन्दर है सो ठीक ही है क्योंकि विशाल कान्ति को धारण करने वाले अतिशय देदीप्यमान रत्न मणियों की राशि को वस्र आदि से ढक देना क्या किसी को अच्छा लगता है ? अर्थात् नहीं लगता।।१३२।।
हे भगवन्, आपका यह शरीर पसीना से रहित है, मलरूपी दोषों से रहित है, अत्यन्त सुगन्धित है, उत्तम लक्षणों से सहित है, रक्त रहित है, अन्धकार के समूह को नष्ट करने वाला है, धातुरहित है, वङ्कामयी मजबूत सन्धियों से युक्त है, समचतुरस्रसंस्थान वाला है, अपरिमित शक्ति का धारक है, प्रिय और हितकारी वचनों से सहित है, निमेष रहित है, और स्वच्छ दिव्य मणियों के समान देदीप्यमान है इसलिये आप देवाधिदेव पद को प्राप्त हुए हैं।।१३३-१३४।।
हे स्वामिन् समस्त विकार, मोह और मद से रहित तथा सुवर्ण के समान कान्ति वाला आपका यह लोकोत्तर शरीर संसार को उल्लंघन करने वाली आपकी अद्वितीय प्रभुता के वैभव को प्रकट कर रहा है।।१३५।।
हे अन्धकार से रहित जिनेन्द्र, पापों का समूह कभी आपको छूता भी नहीं है सो ठीक ही है क्योंकि क्या अन्धकार का समूह भी कभी सूर्य के सम्मुख जा सकता है ? अर्थात् नहीं जा सकता। हे नाथ, आप इस जगतरूपी घर में अपने देदीप्यमान विशाल तेज से प्रदीप के समान आचरण करते हैं।।१३६।।
हे भगवन्, आपके स्वर्ग से अवतार लेने के समय (गर्भकल्याणक के समय) रत्नों की धारा समस्त आकाश को रोकती हुई स्वर्गलोक से शीघ्र ही इस जगत्रूपी कुटी के भीतर पड़ रही थी और वह ऐसी जान पड़ती थी मानो समस्त सृष्टि को सुवर्णमय ही कर रही हो।।१३७।।
हे जिनेन्द्र, ऐरावत हाथी की सूँड़ के समान लम्बायमान वह रत्नों की धारा ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो आपकी लक्ष्मी ही मूर्ति धारण कर लोक में शीघ्र ही ऐसा सम्बोध पैâला रही हो कि अरे मनुष्यों, कर्मरूपी शत्रुओं को जीतने वाले इन जिनेन्द्र भगवान् की सेवा करो।।१३८।।
हे भगवन्, आपके जन्म के समय आकाश से देवों के हाथों से छोड़ी गयी अत्यन्त सुगन्धित और मदोन्मत्त भ्रमरों की मधुर गुञ्जार को चारों ओर पैâलाती हुई जो फूलों की वृष्टि हुई थी वह ऐसी सुशोभित हो रही थी मानो देवांगनाओं के नेत्रों की पंक्ति ही आ रही हो।।१३९।।
हे स्वामिन्, इन्द्रों ने मेरुपर्वत के शिखर पर क्षीरसागर के स्वच्छ जल से भरे हुए सुवर्णमय गम्भीर (गहरे) घड़ों से जगत् में आपका माहात्म्य पैâलाने वाला आपका बड़ा भारी पवित्र अभिषेक किया था।।१४०।।
हे जिन, तपकल्याणक के समय मणिमयी पालकी पर आरूढ़ हुए आपको ले जाने के लिए हम लोग तत्पर हुए थे इसमें कुछ भी आश्चर्य नहीं है क्योंकि निर्वाण पर्यन्त आपके सभी कल्याणकों में ये देव लोग िंककरों के समान उपस्थित रहते हैं।।१४१।।
हे भगवन्, इस देदीप्यमान केवलज्ञानरूपी सूर्य का उदय होने पर यह स्पष्ट प्रकट हो गया है कि आप ही धाता अर्थात् मोक्षमार्ग की सृष्टि करने वाले हैं और आप ही तीनों लोक के स्वामी हैं। इसके सिवाय आप जन्मजरारूपी रोगों का अन्त करने वाले हैं, गुणों के खजाने हैं और लोक में सबसे श्रेष्ठ हैं इसलिए हे देव, आपको हम लोग बार-बार नमस्कार करते हैं।।१४२।।
हे नाथ, इस संसार में आप ही मित्र हैं, आप ही गुरु हैं, आप ही स्वामी हैं, आप ही स्रष्टा हैं और आप ही जगत् के पितामह हैं। आपका ध्यान करने वाला जीव अवश्य ही मृत्युरहित सुख अर्थात् मोक्षसुख को प्राप्त होता है इसलिए हे भगवन्, आज आप इन तीनों लोकों को नष्ट होने से बचाइए-इन्हें ऐसा मार्ग बतलाइए जिससे ये जन्म-मरण के दुःखों से बचकर मोक्ष का अनन्त सुख प्राप्त कर सकें।।१४३।।
हे जिनेन्द्र, परम सुख की प्राप्ति के स्थान तथा अविनाशी उत्कृष्ट पद (मोक्ष) को जानने की इच्छा करने वाले उत्तम बुद्धिमान् योगी संसार का नाश करने के लिए आपके द्वारा कहे हुए परमागम के अक्षरों को चिन्तवन करते हैं।।१४४।।
हे जिनराज, जो मनुष्य आपके द्वारा बतलाये हुए मार्ग में परम सन्तोष धारण करते हैं अथवा आनन्द की परम्परा से युक्त होते हैं वे ही इस अतिशय विस्तृत संसाररूपी लता को आपके ध्यानरूपी अग्नि की ज्वाला से बिलकुल जला पाते हैं।।१४५।।
हे भगवन्, वायु से उठी हुई क्षीरसमुद्र की लहरों के समान अथवा चन्द्रमा की किरणों के समूह के समान सुशोभित होने वाली आपकी इन सफेद चमरों की पंक्तियों को देखकर संसारी जीव अवश्य ही संसाररूपी बन्धन से मुक्त हो जाते हैं।।१४६।।
हे विभो, सूर्य को भी तिरस्कृत करने वाली और अतिशय देदीप्यमान अपनी कान्ति को चारों ओर पैâलाता हुआ, अत्यन्त ऊँचा, मणियों से जड़ा हुआ, देवों के द्वारा सेवनीय और अपनी महिमा से समस्त लोकों को नीचा करता हुआ यह आपका िंसहासन मेरु पर्वत के शिखर के समान शोभायमान हो रहा है।।१४७।।
जिनका ऐश्वर्य अतिशय उत्कृष्ट है और जो मोक्षमार्ग का उपदेश देने वाले हैं ऐसे आप अरहन्त देव का यह देवरूप कारीगरों के द्वारा बनाया गया छत्रत्रयं अपनी कान्ति से शरद्ऋतु के चन्द्रमण्डल के समान सुशोभित हो रहा है।।१४८।।
हे भगवन्, जिनका स्कन्ध मरकतमणियों से अतिशय देदीप्यमान हो रहा है और जिसपर मधुर शब्द करते हुए भ्रमरों के समूह बैठे हैं ऐसा यह शोभायमान तथा वायु से हिलता हुआ आपका अशोकवृक्ष ऐसा सुशोभित हो रहा है मानो अपनी अत्यन्त देदीप्यमान शाखाओं को भुजा बनाकर उनके द्वारा स्पष्ट नृत्य ही कर रहा हो।।१४९।।
अथवा अत्यन्त सुकोमल वायु से धीरे-धीरे हिलता हुआ यह अशोकवृक्ष आपके ही समान सुशोभित हो रहा है क्योंकि जिस प्रकार आप देवों के द्वारा बरसाये हुए पुष्पों से आकीर्ण अर्थात् व्याप्त हैं उसी प्रकार यह अशोकवृक्ष भी पुष्पों से आकीर्ण है, जिस प्रकार मनुष्य देव और बड़े-बड़े मुनिराज आपको चाहते हैं—आपकी प्रशंसा करते हैं उसी प्रकार मनुष्य देव और बड़े-बड़े मुनिराज इस अशोकवृक्ष को भी चाहते हैं, जिस प्रकार पवनव्ाâुमार देव मन्द-मन्द वायु चलाकर आपकी सेवा करते हैं उसी प्रकार इस वृक्ष की भी सेवा करते हैं—यह मन्द-मन्द वायु से हिल रहा है, जिस प्रकार आप सच्छाय अर्थात् उत्तम कान्ति के धारक हैं उसी प्रकार यह वृक्ष भी सच्छाय अर्थात् छांहरी का धारक है-इसकी छाया बहुत ही उत्तम है, जिस प्रकार आप मनुष्य तथा देवों का शोक नष्ट करते हैं उसी प्रकार यह वृक्ष भी मनुष्य तथा देवों का शोक नष्ट करता है और जिस प्रकार आप तीनों लोकों के श्रेय अर्थात् कल्याणरूप हैं उसी प्रकार यह वृक्ष भी तीनों लोकों में श्रेय अर्थात् मंगल रूप है।।१५०।।
हे भगवन्, ये देव लोग, वर्षाकाल के मेघों की गरजना के शब्दों को जीतने वाले दुन्दुभि बाजों के मधुर शब्दों के साथ-साथ जिसने समस्त आकाश को व्याप्त कर लिया है और जो भ्रमरों की मधुर गुंजार से गाती हुई-सी जान पड़ती हैं ऐसी फूलों की वर्षा आपके सामने लोकरूपी घर के अग्रभाग से छोड़ रहे हैं।।१५१।।
हे भगवन्, आपके देव-दुन्दुभियों के कारण बड़े-बड़े मेघों की घटाओं से आकाशरूपी, आँगन को रोकनेवाली वर्षाऋतु की शंका कर ये मयूर इस समय अपनी सुन्दर पूँछ पैâलाकर मन्द-मन्द गमन करते हुए मद से मनोहर शब्द कर रहे हैं।।१५२।।
हे जिनेन्द्र, मणिमय मुकुटों की देदीप्यमान कान्ति को धारण करने वाले देवों के द्वारा ढोरी हुई तथा अतिशय सुन्दर आकारवाली यह आपके चमरों की पंक्ति आपके शरीर की कान्तिरूपी सरोवर में सफेद पक्षियों (हंसों) की शोभा बढ़ा रही है।।१५३।।
हे भगवन्, जिसमें संसार के समस्त पदार्थ भरे हुए हैं, जो समस्त भाषाओं का निदर्शन करती है अर्थात् जो अतिशय विशेष के कारण समस्त भाषाओंरूप परिणमन करती है और जिसने स्याद्वादरूपी नीति से अन्यमतरूपी अन्धकार को नष्ट कर दिया है ऐसी आपकी यह दिव्यध्वनि विद्वान् लोगों को शीघ्र ही तत्त्वों का ज्ञान करा देती है।।१५४।।
हे भगवन्, आपकी वाणीरूपी यह पवित्र पुण्य जल हम लोगों के मन के समस्त मल को धो रहा है, वास्तव में यही तीर्थ है और यही आपके द्वारा कहा हुआ धर्मरूपी तीर्थ भव्यजनों को संसाररूपी समुद्र से पार होने का मार्ग है।।१५५।।
हे भगवन्, आपका ज्ञान संसार की समस्त वस्तुओं तक पहँुचा है-समस्त वस्तुओं को जानता है इसलिए आप सर्वग अर्थात् व्यापक हैं, आपने संसार के समस्त पदार्थों के समूह जान लिये हैं इसलिए आप सर्वज्ञ हैं, आपने काम और मोहरूपी शत्रु को जीत लिया है इसलिए आप सवजित् अर्थात् सबको जीतने वाले हैं और आप संसार के समस्त पदार्थों को विशेषरूप से देखते हैं इसलिए आप सर्वदृव्â अर्थात् सबको देखने वाले हैं।।१५६।।
हे भगवन्, आप समस्त पापरूपी मल को नष्ट करने वाले समीचीन धर्मरूपी तीर्थ के द्वारा जीवों को निर्मल करने के लिए सदा तत्पर रहते हैं इसलिए आप तीर्थंज्र्र हैं और आप समस्त पापरूपी विष को अपहरण करने वाले पवित्र शास्त्ररूपी उत्तम मन्त्र के बनाने में चतुर हैं इसलिए आप मन्त्रकृत् हैं।।१५७।।
हे भगवन्, मुनि लोग आपको ही पुराण पुरुष अर्थात् श्रेष्ठ पुरुष (पक्ष में ब्रह्मा) मानते हैं, आपको ही ऋषियों के ईश्वर और अक्षय ऋद्धि को धारण करने वाले अच्युत अर्थात् अविनाशी (पक्ष में विष्णु) कहते हैं तथा आपको ही अचिन्त्य योग को धारण करने वाले, और समस्त जगत् के उपासना करने योग्य योगीश्वर अर्थात् मुनियों के अधिपति (पक्ष में महेश) कहते हैं इसलिए हे संसार का अन्त करने वाले जिनेन्द्र, ब्रह्मा, विष्णु और महेशरूप आपकी हम लोग भी उपासना करते हैं।।१५८।। हे नाथ, समस्त घातियाकर्मरूपी मल के नष्ट हो जाने से जिनके केवलज्ञानरूपी निर्मल नेत्र उत्पन्न हुआ है ऐसे आपके लिए नमस्कार हो। जो पापबन्धरूपी सांकल को छेदने वाले हैं, संसाररूपी अर्गल को भेदने वाले हैं और कर्मरूपी शत्रुओं को जीतने वाले जिनों में हाथी के समान श्रेष्ठ हैं ऐसे आपके लिए नमस्कार हो।।१५९।। हे भगवन्, आप तीनों लोकों के एक पितामह हैं इसलिए आपको नमस्कार हो, आप गुरुओं के भी गुरु हैं तथा गुणों के समूह से भी गुरु अर्थात् श्रेष्ठ हैं इसलिए भी आपको नमस्कार हो, इसके सिवाय आपने समस्त तीनों लोकों को जान लिया है इसलिए भी आपको नमस्कार हो।।१६०।। हे ईश, आपके उदार गुणों में अनुराग होने से हम लोगों ने आपकी यह अनेक वर्णों (अक्षरों अथवा रंगों) वाली उत्तम स्तुति की है इसलिए हे देव, हे परमेश्वर, हम सब पर प्रसन्न होइए और भक्ति से पवित्र तथा चरणों में अर्पित की हुई सुन्दर माला के समान इसे स्वीकार कीजिए।।१६१।।
हे जिनेन्द्र, आपकी स्तुति कर हम लोग आपका बार-बार स्मरण करते हैं और हाथ जोड़कर आपको नमस्कार करते हैं। हे भगवन्, आपकी स्तुति करने से आज यहाँ हम लोगों को जो कुछ पुण्य का संचय हुआ है उससे हम लोगों की आपमें निर्मल और प्रसन्नरूप भक्ति हो।।१६२।।
इस प्रकार जिनका ज्ञान अतिशय प्रकाशमान हो रहा है ऐसे मुख्य-मुख्य बत्तीस इन्द्रों ने (भवनवासी १०, व्यन्तर ८, ज्योतिषी २ और कल्पवासी १२) सुर, असुर, मनुष्य, नागेन्द्र, यक्ष, सिद्ध, गन्धर्व और चारणों के समूह के साथ-साथ सैकड़ों स्तुतियों द्वारा मस्तक झुकाते हुए उन भगवान् वृषभदेव के लिए नमस्कार किया।।१६३।।
इस प्रकार धर्म से प्रेम रखने वाले इन्द्र लोग, अपने बड़े-बड़े मुकुटों को नभ्रीभूत करने वाले देवों के साथ-साथ फिर कभी उत्पन्न नहीं होने वाले और जगत् के एकमात्र बन्धु जिनेन्द्रदेव की स्तुति कर समवसरण भूमि में जिनेन्द्र भगवान् की ओर मुखकर उन्हीं के चारों ओर यथायोग्यरूप से बैठ गये।।१६४।।
उस समय घातियाकर्मरूपी शत्रुओं को जीतने वाले जिनेन्द्रभगवान् के सुवर्ण के समान उज्ज्वल शरीर पर जो देवों के नेत्रों के प्रतिबिम्ब पड़ रहे थे वे ऐसे अच्छे सुशोभित हो रहे थे मानो कल्पवृक्ष के अवयवों पर पुष्पों का रस पीने की इच्छा करने वाले मदोन्मत्त भ्रमरों के समूह ही हों।।१६५।।
जिनकी भुजाएँ हाथी की सूँड़ के समान हैं, जिनका मुख चन्द्रमा के समान है जिनके केशों का समूह टेढ़ा, परिमित (वृद्धि से रहित) और स्थित (नहीं फड़ने वाला) है और जिनका वक्षःस्थल मेरुपर्वत के तट के समान है ऐसे देवाधिदेव जिनेन्द्रभगवान् को देखकर वे देव बहुत ही हर्षित हुए थे।।१६६।।
जिसके नेत्र, फूले हुए कमल के दल के समान हैं, जिनकी दोनों भुजाएँ हाथी की सूँड़ के समान हैं, जो निर्मल है और जो अत्यन्त कान्ति से युक्त है ऐसे जिनेन्द्र भगवान्äा् के शरीर को वे देव लोग भारी सन्तोष से नेत्रों को उघाड़-उघाड़कर देख रहे थे।।१६७।।
जो चन्द्रमा की कान्ति को हरण करने वाले चमरों से घिरा हुआ है, जो कामदेव के सैकड़ों बाणों के निपात को जीतने वाला है, जिसने समस्त मल नष्ट कर दिये हैं और जो अतिशय पवित्र है ऐसे जिनेन्द्रदेव के शरीर को देवरूपी भ्रमर अमृत के समान पान करते थे।।१६८।।
जिसके टिमकार रहित नेत्र कमलदल के समान सुशोभित हो रहे थे, जिसका मुख हँसते हुए के समान जान पड़ता था, जो अतिशय सुगन्धि से युक्त था, देव और मनुष्यों के स्वामियों के नेत्रों को सुख करने वाला था और अधिक कान्ति से सहित था ऐसा भगवान् वृषभदेव का वह शरीर बहुत ही अधिक सुशोभित हो रहा था।।१६९।।
जिस पर टिमकाररहित नेत्र ही भ्रमर बैठे हुए हैं, जो अत्यन्त सुगन्धित है जिसने चन्द्रमा की कान्ति को तिरस्कृत कर दिया है, जो कामदेवरूपी हिम के आघात से रहित है और जो अतिशय कान्तिमान् है ऐसे भगवान् के मुखरूपी कमल को देवांगनाओं के नेत्र असन्तुष्ट रूप से पान कर रहे थे।
भावार्थ—भगवान् का मुखकमल इतना अधिक सुन्दर था कि देवांगनाएँ उसे देखते हुए सन्तुष्ट ही न हो पाती थीं।।१७०।।
जिनके अनुपम नेत्र कमलदल को जीतते हुए सुशोभित हो रहे हैं, जिनका शरीर देवांगनाओं के नेत्ररूपी भ्रमर से व्याप्त हो रहा है, जो जरा रहित हैं, जन्म रहित हैं, इन्द्रों के द्वारा पूजित हैं, अतिशय इष्ट हैं अथवा जिनका मत अतिशय उत्कृष्ट है, जिनकी कान्ति अपार है और जो ऋषियों के स्वामी हैं ऐसे भगवान् वृषभदेव को हे भव्य जीवों तुम सब नमस्कार करो।।१७१।।
मैं श्री जिनेन्द्रभगवान् के उस शरीर की स्तुति करता हूँ जिसका कि मुख कमल के समान है, जो कमल की केशर के समान पीतवर्ण है, जिसके टिमकार रहित नेत्र कमलदल के समान विशाल और लम्बे हैं, जिसकी सुगन्धि कमल के समान थी, जिसकी छाया नहीं पड़ती और जो स्वच्छ स्फटिकमणि के समान सुशोभित हो रहा था।।१७२।।
जिनके ललाईरहित दोनों नेत्र जिनके क्रोध का अभाव बतला रहे हैं, भौंहों की टेढ़ाई से रहित जिनका मुख जिनकी शान्तता को सूचित कर रहा है और कटाक्षावलोकन का अभाव होने से सौम्य अवस्था को प्राप्त हुआ जिनका शरीर जिनके कामदेव की विजय को प्रकट कर रहा है। ऐसे उन जिनेन्द्रभगवान् को मैं बार-बार नमस्कार करता हूँ।।१७३।।
हे बुद्धिमान् पुरुषों, जिनका शरीर कामदेव को नष्ट करने वाला अतिशय सुगन्धित और सुन्दर है, जिनके नेत्र ललाईरहित तथा अत्यन्त निर्मल कान्ति के समूह से सहित है और जिनका मुख ओंठों को डसता हुआ नहीं है तथा हँसता हुआ-सा सुशोभित हो रहा है ऐसे उन वृषभजिनेन्द्र को नमस्कार करो।।१७४।।
जिनका मुख सौम्य है, नेत्र निर्मल कमलदल के समान हैं, शरीर सुवर्ण के पुञ्ज के समान है, जो ऋषियों के स्वामी हैं, जिनके निर्मल और कोमल चरणों के युगल लाल कमल की कांति धारण करते हैं, जो परम पुरुष हैं और जिनकी वाणी अत्यन्त कोमल है ऐसे श्री वृषभ जिनेन्द्र को मैं अच्छी तरह नमस्कार करता हूँ।।१७५।।
जिनके चरण-युगल कमलों को जीतनेवाले हैं, उत्तम-उत्तम लक्षणों से सहित हैं, कामसम्बन्धी राग को नष्ट करने में समर्थ हैं, जगत् को सन्तोष देने वाले हैं, इन्द्र के मुकुट के अग्रभाग से गिरती हुई माला के पराग से पीले-पीले हो रहे हैं और कमल के मध्य में विराजमान कर सुशोभित हो रहे हैं ऐसे भगवान् वृषभदेव सदा जयवन्त हों।।१७६।।
जो बहुत ऊँचा है, िंसहों के द्वारा धारण किया हुआ है, रत्नों से जड़ा हुआ है, चारों ओर चमकती हुई किरणों से सहित है, संसार को नीचा दिखला रहा है, मेरुपर्वत की शोभा की खूब विडम्बना कर रहा है और जो नमस्कार करते हुए देवों के मुकुट के अग्रभाग में लगे हुए रत्नों की कान्ति की तर्जना करता-सा जान पड़ता है ऐसा जिनका बड़ा भारी सिंहासन सुशोभित हो रहा है वे भगवान् वृषभदेव सदा जयवन्त रहें।।१७७।।
तीनों लोकों के गुरु ऐसे जिन भगवान् का सफेद छत्र पूर्ण चन्द्रमण्डलसम्बन्धी समस्त शोभा को हँसता हुआ सुशोभित हो रहा है जिन्होंने घातियाकर्मरूपी शत्रुओं को जीत लिया है जिनके चरणकमल नमस्कार करते हुए इन्द्रों के देदीप्यमान मुकुटों में लगे हुए मणियों से घर्षित हो रहे हैं और जो अन्तरङ्ग तथा बहिरंग लक्ष्मी से सहित हैं ऐसे श्रीऋषभ जिनेन्द्र सदा जयवन्त रहें।।१७८।।
इन्द्रों ने जिनके चरण-युगल की पूजा अनेक बार की थी, जिनपर देवों के समूह ने अपने हाथ से हिलाये हुए अनेक चमरों के समूह ढुराये थे और देवों ने मेरु पर्वत पर दूसरे मेरु पर्वत के समान स्थित हुए जिनका, चन्द्रमा की किरणों के अंकुरों के साथ स्पर्धा करने वाले क्षीरसागर के पवित्र जल से अभिषेक किया था वे श्री ऋषभ जिनेन्द्र सदा जयवन्त रहें।।१७९।।
गुणों के समुद्रस्वरूप जिन भगवान् के उज्ज्वल और अतिशय देदीप्यमान किरणों के समूह गुणों के समूह के समान चारों ओर सुशोभित हो रहे हैं, जिनका सुन्दर चरित्र समस्त जीवों का हित करने वाला है, जो सकल जगत् के स्वामी हैं और जो भव्य जीवरूपी कमलों को विकसित करने के लिये सूर्य के समान हैं ऐसे श्री वृषभ जिनेन्द्र देव हम सबकी रक्षा करें ।।१८०।।
जिसके पल्लव हिल रहे हैं, जिसके पत्ते और फूल अनेक वर्ण के हैं, जो उत्तम शोभा से सहित है, जिसका स्कन्ध मरकतमणियों से बना हुआ है, जिसका शरीर अत्यन्त उज्ज्वल है, जिसकी छाया बहुत ही सघन है और समस्त लोगों का शोक नष्ट करने की जिसकी इच्छा है ऐसा जिनका अशोकवृक्ष सुशोभित हो रहा है और जो भव्य जीवरूपी कमलों के समूह को विकसित करने के लिए सूर्य के समान हैं ऐसे वे बहिरंग और अन्तरंग लक्ष्मी के अधिपति श्रीवृषभ जिनेन्द्र सदा जयवन्त रहें।।१८१।।
जिसका शरीर अतिशय सुन्दर है, जो वायु से हिलती हुई अपनी चंचल शाखाओं से सदा फूलों के उपहार पैâलाता रहता है, जिसने समस्त दिशाएँ व्याप्त कर ली हैं, जो कोयलों के मधुर शब्दरूपी गाने-बजाने से मनोहर है और जो नृत्य करती हुई शाखाओं के अग्रभाग से भक्तिपूर्वक जिनेन्द्र भगवान् की सेवा करते हुए भव्य के समान सुशोभित हो रहा है ऐसा वह श्री जिनेन्द्रदेव का शोभायुक्त अशोकवृक्ष सदा जयवन्त रहे।।१८२।।
जिस समवसरण की भूमि में देव लोग प्रसन्न होकर अपने नेत्रों की पंक्ति के समान चंचल और उन्मत्त भ्रमरों से सेवित फूलों की पंक्ति आकाश के अग्रभाग से छोड़ते हैं अर्थात् पुष्पवर्षा करते हैं और जो वायु से हिलती हुई अपनी ध्वजाओं की पंक्ति से आकाश को साफ करती हुई सी सुशोभित होती है ऐसी वह समवसरण भूमि चिरकाल तक हम सबके कल्याण को विस्तृत करे।।१८३।।
रत्नों की प्रभा से देदीप्यमान रहने वाले जिस धूलीसाल में सूर्य निमग्नकिरण होकर अत्यन्त शोभायमान होता है ऐसा वह भगवान् का निर्मल धूलीसाल सदा जयवन्त रहे तथा जो कल्पवृक्ष से भी अधिक कान्ति वाले हैं जिनपर ऊँची ध्वजाएँ फहरा रही हैं, जो आकाश को उल्लंघन कर रही हैं और जो अतिशय देदीप्यमान हैं ऐसे जिनेन्द्रदेव के ये मानस्तम्भ भी सदा जयवन्त रहें।।१८४।।
जिनके किनारे रत्नों के बने हुए हैं, जिनमें स्वच्छ जल भरा हुआ है, जो नीलकमलों से व्याप्त हैं और जो सुगन्धि से अन्धे भ्रमरों के शब्दों से शब्दायमान होती हुई सुशोभित हो रही हैं मैं उन बावड़ियों की स्तुति करता हूँ, तथा जो फूले हुए पुष्परूपी हास से सुन्दर है और जिसमें पल्लवों के अंकुर उठ रहे हैं ऐसे लतावन की भी स्तुति करता हँॅू और इसी प्रकार भगवान के उस प्रसिद्ध प्रथम कोट की भी स्तुति करता हूँ।।१८५।।
जो देदीप्यमान मूँगा के समान अपने पल्लवों से समस्त दिशाओं को लाल-लाल कर रहे हैं, जो वायु से हिलती हुई अपनी ऊँची शाखाओं से नृत्य करने के लिए तत्पर हुए के समान जान पड़ते हैं, जो चैत्यवृक्षों से सहित हैं, जो जिनेन्द्र भगवान् की समवसरणभूमि में प्राप्त हुए हैं और जिनकी संख्या चार है ऐसे उन रक्त अशोक आदि के वनों की भी मैं वन्दना करता हूँ।।१८६।।
जो चैत्यवृक्षों से मण्डित हैं, जिनमें श्री जिनेन्द्र भगवान् की प्रतिमाएँ विराजमान हैं और इन्द्र भी विनय के कारण झुके हुए अपने मस्तकों से जिनकी वन्दना करते हैं ऐसे, भगवान् के लाल अशोकवृक्षों का वन, यह देदीप्यमान सप्तपर्णवृक्षों का वन, वह आम्रवृक्षों का वन और वह अतिशय श्रेष्ठ चम्पकवृक्षों का वन, इन चारों वनों की हम वन्दना करते हैं।।१८७।।
जो अतिशय सुन्दर हैं, जो िंसह, बैल, गरुड़, शोभायमान माला, हाथी, वस्त्र, मयूर और हंसों के चिह्नों से सहित हैं, जिनका माहात्म्य प्रकट हो रहा है, जो देवताओं के द्वारा भी पूजित हैं और जो वायु से हिल रही हैं ऐसी जो कोट के आगे देदीप्यमान ध्वजाओं के वस्त्रों की पंक्तियाँ सुशोभित होती हैं उन्हें भी मैं नमस्कार करता हूँ।।१८८।।
जो पैâलते हुए धूप के धूएँ से आकाशमार्ग को मलिन कर रहे हैं जो दिशाओं के समीप भाग को आच्छादित कर रहे हैं और जो समस्त जगत् को बहुत शीघ्र ही सुगन्धित कर रहे हैं ऐसे प्रत्येक दिशा के दो-दो विशाल तथा उत्तम धूपघट हमारे मन में प्रीति उत्पन्न करें, इसी प्रकार तीनों कोटों सम्बन्धी, शोभा-सम्पन्न दो-दो मनोहर नाट्यशालाएँ भी हमारे मन में प्रीति उत्पन्न करें।।१८९।।
फूल और पल्लवों से देदीप्यमान और अतिशय मनोहर कल्पवृक्षों के बड़े-बड़े वनों में लक्ष्मीधारी इन्द्रों के द्वारा वन्दनीय तथा जिनके मूलभाग में सिद्ध भगवान् की देदीप्यमान प्रतिमाएँ विराजमान हैं ऐसे जो सिद्धार्थवृक्ष हैं मैं प्रसन्नचित्त होकर उन सभी की स्तुति करता हूँ, उन सभी को नमस्कार करता हूँ और उन सभी का स्मरण करता हूँ, इसके सिवाय जिनका समस्त शरीर रत्नों का बना हुआ है और जो जिनेन्द्र भगवान् की प्रतिमाओं से सहित हैं ऐसे स्तूपों की पंक्ति का भी मैं प्रसन्नचित्त होकर स्तवन, नमन तथा स्मरण करता हूँ।।१९०।।
वन की वेदी से घिरी हुई कल्पवृक्षों के वनों की पंक्ति के आगे जो सफेद मकानों की पंक्ति है उसके आगे स्फटिकमणि का बना हुआ जो तीसरा उत्तम कोट है, उसके आगे तीनों लोकों के समस्त जीवों को आश्रय देने का प्रभाव रखने वाला जो भगवान् का श्रीमण्डप है और उसके आगे जो गन्धकुटी से आश्रित तीन कटनीदार ऊँचा पीठ है वह सब हम लोगों की लक्ष्मी को विस्तृत करे।।१९१।।
संक्षेप में समवसरण की रचना इस प्रकार है—सबसे पहले (धूलीसाल के बाद) चारों दिशाओं में चार मानस्तम्भ हैं, मानस्तम्भों के चारों ओर सरोवर हैं, फिर निर्मल जल से भरी हुई परिखा है, फिर पुष्पवाटिका (लतावन) है, उसके आगे पहला कोट है, उसके आगे दोनों ओर दो-दो नाट्यशालाएँ हैं, उसके आगे दूसरा अशोक आदि का वन है, उसके आगे वेदिका है, तदनन्तर ध्वजाओं की पंक्तियाँ हैं, फिर दूसरा कोट है, उसके आगे वेदिका सहित कल्पवृक्षों का वन है, उसके बाद स्तूप और स्तूपों के बाद मकानों की पंक्तियाँ हैं, फिर स्फटिकमणिमय तीसरा कोट है, उसके भीतर मनुष्य, देव और मुनियों की बारह सभाएँ हैं तदनन्तर पीठिका है और पीठिका के अग्रभाग पर स्वयम्भू भगवान् अरहन्तदेव विराजमान हैं।।।१९२।।
अरहन्तदेव स्वभाव से ही पूर्व अथवा उत्तर दिशा की ओर मुख कर जिस समवसरण भूमि में विराजमान होते हैं उसके चारों ओर प्रदक्षिणा रूप से क्रमपूर्वक १ बुद्धि के ईश्वर गणधर आदि मुनिजन, २ कल्पवासिनी देवियाँ, ३ आर्यिकाएँ-मनुष्यों की स्त्रियाँ, ४ भवनवासिनी देवियाँ, ५ व्यन्तरणी देवियाँ, ६ ज्योतिष्किणी देवियाँ ७ भवनवासी देव, ८ व्यन्तर देव, ९ ज्योतिष्क देव, १० कल्पवासी देव, ११ मनुष्य और १२ पशु इन बारह गणों के बैठने योग्य बारह सभाएँ होती हैं।।१९३।।उनमें से पहले कोठे में अतिशय ज्ञान के धारक गणधर आदि मुनिराज, दूसरे में कल्पवासी देवों की देवांगनाएँ, तीसरे में आर्यिका सहित राजाओं की स्त्रियाँ तथा साधारण मनुष्यों की स्त्रियाँ, चौथे में ज्योतिष देवों की देवांगनाएँ, पाँचवें में व्यन्तर देवों की देवांगनाएँ, छठे में भवनवासी देवों की देवांगनाएँ, सातवें में भवनवासी देव, आठवें में व्यन्तर देव, नवें में ज्योतिषी देव, दसवें में कल्पवासी देव, ग्यारहवें में चक्रवर्ती आदि श्रेष्ठ मनुष्य और बारहवें में पशु बैठते हैं। ये सब ऊपर कहे हुए कोठों में भक्तिभार से नम्रीभूत होकर जिनेन्द्र भगवान् के चारों ओर बैठा करते हैं।।१९४।।
तदनन्तर जिन्होंने प्रकट होते हुए वचनरूपी किरणों से अन्धकार को नष्ट कर दिया है, संसाररूपी रात्रि को दूर हटा दिया है और उस रात्रि की सन्ध्या सन्धि के समान क्षीण मोह नामक बारहवें गुणस्थान की अवस्था को भी दूर कर दिया है जो सम्यग्ज्ञानरूपी उत्तम सारथी के द्वारा वश में किए हुए सात नयरूपी वेगशाली घोड़ों से जुते हुए स्याद्वादरूपी रथपर सवार हैं और जो भव्य जीवों के बन्धु हैं ऐसे श्रीजिनेन्द्रदेव रूपी सूर्य अतिशय देदीप्यमान हो रहे थे।।१९५।।
इस प्रकार ऊपर जिसका संग्रह किया गया है ऐसी, धर्मचक्र के अधिपति जिनेन्द्र भगवान् की इस समवसरण भूमि का जो भव्य जीव भक्ति से मस्तक झुकाकर स्तुति से मुख को शब्दायमान करता हुआ स्मरण करता है वह अवश्य ही मणिमय मुकुटों से सहित देवों के मालाओं को धारण करने वाले मस्तकों के द्वारा पूज्य, समस्त गुणों से भरपूर और बड़ी-बड़ी ऋद्धियों से युक्त जिनेन्द्र भगवान् की लक्ष्मी अर्थात् अर्हन्त अवस्था की विभूति को प्राप्त करता है।।१९६।।
इस प्रकार आर्षनाम से प्रसिद्ध भगवज्जिनसेनाचार्य प्रणीत त्रिषष्टिलक्षण
महापुराण के संग्रह में समवसरणविभूति का वर्णन करने वाला
तेईसवां पर्व समाप्त हुआ।। २३।।